Sunday, December 6, 2009

迈向汉字文化圈之路

最近汉字圈有两件大事:

一)中国与台湾正式谈起了双方合作规范两地华文名词,以利于两地人民的交流沟通。这事早就该做了,其实现在做也不算迟。

二)中日韩三个汉字圈大国来了个“东亚五百册”计划,翻译各自国家的书籍,便于深入互相了解。这是三国迈向统一汉字圈的一大步。值得嘉奖鼓励。

想起了数个星期前看到报导,马华现任副总会长陈国煌在一场演讲中提起以后将出现华文电脑编程语言,可不知他从哪得到此消息。如果真有此计划,着实是汉学内一件大事!可喜可贺!

Sunday, November 22, 2009

漢字展遊記

感谢绿野集团举办汉字展得以大开眼界。


会场入口,人山人海


相传仓颉所造的字,与当今汉字差别蛮大。


中华民族先祖结绳记事。


鼎鼎有名的商代甲骨文。


这表解说了部分汉字的进化史。


原来这就是昂书。


原来这就是木简。



了不起的中文打字机。不知是否林语堂发明的那款。实在想不到这东西怎样操作。现场也没解说员,美中不足。


打字机近看。


打字机近看。


打字机旁看。


原来如此。那班科学家好厉害。衷心佩服。


有影没?(闽南语)


有影没?(闽南语)

感谢绿野集团主办这展览及书展,振兴阅读求知风气。民间大老板该好好仿效之。

Wednesday, November 11, 2009

基督中国、信仰中国

当年如果孙中山长寿些,该能眼见国民党成功扫荡各地军阀,一统中国,而孙先生则亲任总统一职,成为中国首位基督徒总统。

如果以上成了现实,现在的中国会不会到处都是基督徒了呢?因为想必孙先生和蒋先生还有宋家一伙一定大力推广基督教,感化广大人民以成为耶稣的信徒,圆了洪秀全一伙所不能圆的梦。

当然,现实是后来信仰无神主义的中共驱逐了国民党,成了中国大陆的主人,之后展开了一次又一次的全民运动,结果有好有坏、有褒有贬。中共当初费尽心思扫除迷信,抛弃唾弃被认为是腐朽的传统,事情演变到了最后人民竟把毛泽东摆上神台,为毛主席封神,迷信毛主席赐予神力,还真不可思议。至于国民党方面,虽然蒋介石当了好多年的台湾“皇帝”,但似乎基督教在台湾民间流传不广,大部分人还是传统儒释道信徒,神庙一大堆,乩童也盛行,有时那个迷信程度也真令人不敢苟同。

改革开放前,中共把儒释道混为一谈,虽欲扫荡迷信却连儒家思想的精髓也想连根拔起,这是个大大的错误。而且佛教和道教都有正统经典,不净是迷信的东西,所谓迷信乃人民对着偶像求着求那而不事生产。这些是中共所认为让中国人民堕落了百年封建时代所遗留下来的文化。

现在很多中国人民都信仰资本主义,万事向钱看,这就是没了信仰的后果。有了钱,生活空虚,要更多娱乐,然后衍生出贪污腐败滥权欺诈等问题。

因此,复兴儒家经典教育是必要的,我说的不是经过宋明理学家修饰过的理学,而是春秋时代的儒家思想。论语、周礼等都能拿来教育下一代,灌输以正确的中华文化思想。而且孔子也说过“敬鬼神而远之”的话,证明了孔子也不鼓励迷信鬼神,你能烧香供食尊敬鬼神祖先而不是向之求金钱利益,否则思想就歪曲了。

最重要的是,儒学乃非宗教。

Friday, October 30, 2009

從中華文化逐漸擡頭看本地華教

此文于西元二零零九年十一月二日获刊登于南洋商报教育视窗版
此文于西元二零零九年十一月三日获刊登于星洲日报沟通平台版

最近有两件影响中华文化的两件大事。

一、五联网用户终能登记中文域名了,而不只是让英语域名一枝独秀,实现互联网真正全球化。其实该项技术存在已久,现实当互联网用户在火狐浏览器的地址栏打上“百度新闻”二字时浏览器会打开百度新闻的网页,过程完全使用中文不需以英文字母为辅。无论如何,由于这技术当今正式受到五联网权威机构的认可,所以其效果的确是非同小可,往后估计会有无数的中文域名涌现。

二、美国众议院竟然通过一项决议以纪念孔子诞辰2560周年!突然间在一个以基督教文明价值为主的国家的议会里竟然出现了这么一个决议,真是令人啧啧称奇。这说明了孔子对世界文明的贡献已受到了肯定,而且也证明了儒学与基督教并没有很大的价值冲突。儒学不再像在五四运动和文化大革命时期般被当成荼毒人民的邪知邪见了,可谓否极泰来,儒学复兴之路逐渐明朗。

以上两件事都是中华文明之荣。

可惜的是,本地还是有些人不尊重中华文化,不重视中文,还鼓吹单一源流教育,然后官方马来文媒体也趁机煽风点火,想制造假象即很多人都在支持单一源流教育。殊不知这会影响国民的竞争力,使下一代丧失趁中国这条巨龙经济崛起而源源不断的商机。而且这些人都没对症下药,不去谈论真正分裂国民的宗教与特权政策,而企图拿教育来开刀,真是本末倒置,计划最后即使得逞亦会是失败之作,事倍功半!

还有,在通过教育以融合国民上,印尼比我国起步早并且执行已久,印尼华人在过去数十年都接受单一源流教育,印尼语甚至已成为华裔印尼人的母语。可是在1998年的五月暴乱中,华裔印尼人仍受当地土著迫害,遭到奸劫烧杀,至今仍未把主凶绳之以法。我国那些鼓吹单一源流教育的人改以此为鉴,别让历史重演而功亏一篑。

衷心希望政府能重视中文教育,看当今大趋势,谙中文者潜质无限,未来必有大好发展空间壮大我国。与其只重视维护马来人特权,不如把眼光放在争取国家利益,那不是更好吗?

Sunday, October 18, 2009

CEO GDP SOHO

CEO、GD、SOHO。。。

完了,汉学完了。

以上的英语词汇如今正盛行于各中华媒体间。

好好的汉语词汇弃之不用,无可救药了。

也难怪的,国际网络游戏盛行如星际争霸战、好莱坞电影的凌厉攻势、千变万化大炒特炒的流行文化如哈利波特等,伴之以深埋内心深处的民族自卑和崇洋媚外心态,汉语也“进化”了,罗马字母正式加入汉语大家庭,呵呵呵,欲哭无泪。

一个地产发展商,好好的中文名不取,竟拿个SOHO来当招牌,不知那位老板缘何如此?

还有,“首席执行员”放着不用,要用CEO,至多那两个字竟会造成不便???很牵强啊。

然后,台湾节目,主持人及嘉宾们你一言我一句就是要插插一两个英语词汇才过瘾,才显得很高人一等,实则自作贱而不自知!

当然,英语入侵现象在电脑与信息科技业则非常严重,相当难以摆脱甚至别说减缓。这源于业内的各种专业准则乃以英语定制,所以业者皆受制于英语而在来翻译成本土语言。例子有编程语言的专业词汇等等。这个需要时间,难难难!头疼头疼头疼!这就是科技落后于人的后果。如果电脑是由华人发明今天就另当别论了。

但是,滥用英语词汇的现象愈来愈严重,很多汉语文化圈内的青年还傻乎乎的落入英语霸权文化的陷阱!这是向往迷恋崇拜英语为主的流行文化的后果。英美纽澳加爱往世界各地源源不断输出英语文化,想让英语成为地球统一语!这是殖民时代身为主任优越感的延续!而华人青年竟不知不觉让他们的阴谋逐渐得逞!

法语西班牙语俄语逐渐失去领土,汉语莫让悲剧发生在自己身上啊!

别忘了,华文可是联合国的官方语言啊!希望各位中共领导人在各种外交场合都能尊重华文的国际地位,己自重而外人必重之。

趁情况还没恶化前,该做点事了!

昔華中學校歌

这首歌我有唱了整整十余年吧,也整整十年没唱过了。

从没去了解此歌的意思,往往在每个星期一的周会上的唱校歌环节敷衍了事,想快点散会去。

今日重温之,真感谢写词人给我们留下了这份美好的作品。

在白话文领航的时刻,此以文言形式写成的词格外显得珍贵。

还望汉文教育家们深思复兴文言文的利弊。

以下为校歌歌词,作词人乃黄芳圭,作曲人乃林萍。

山色苍苍,河水泱泱
唯吾雄伟昔华,矗立柔佛北方
神州声教,广披炎荒
陶冶沟通,斯文以光
咨尔多士同聚一堂,好学力行,美德竞扬
日新月异不惜自强
大哉昔华悠久无疆。

Wednesday, October 7, 2009

华文列正课

近期教育部宣布马来西亚国小将把华文及淡米尔文列入正课,这可是破天荒的大事。

这是一个长期的计划,对在非华裔族群中推广中文有利,提供了友族同胞一个学习华文的机会。

巫统政府意图非常明显,无非是想借这个策略来所谓“强化国小”,与华小抢学生,吸引华裔印裔家长们把孩子送往国小就读,减缓近年来愈来愈多的巫裔家长把孩子送往华小学习的情况。至于要说巫统开始重视中文则不太可能。巫统诸公很重视面子,中文是他们一直以来抗拒的语文,要他们承认中文地位开始强大的事实实在会叫他们的面子挂不住。

缘何国小难以吸引华裔印裔家长?

其一,许多国小学习环境不佳,老师经常缺课,也不关心学生成绩。华小则纪律严明,师生家长一齐营造了良好的学习环境,有些学校甚至经常办文艺活动,例如邀请国外专才为公众演说,并提供场地如校内礼堂,诸如这些活动都能很好的熏陶学生。如要学习中华文化,华小的中华气氛更浓,是家长眼里最理想的学习中华文化圣地。

其二,食物。国小食堂能卖猪肉吗?能卖非哈拉尔食品吗?非穆斯林能在穆斯林面前吃猪肉就像穆斯林在印度人面前吃牛肉吗?是不是穆斯林都不能抗拒“美味”的猪肉,看到别人吃猪肉就生起吃猪肉的念头?说实在,食物是形成穆斯林与非穆斯林之间隔阂的重要因素。

单单以上两点就足以确保华小对国小的巨大优势。当然,华小也有好些弱点,只要校方努力改善,华小必能百尺竿头、更进一步。

Wednesday, September 9, 2009

Classloading in Websphere Administrative Console


I have this web service server application which has been running fine at a Websphere Process Server. One day, my application's log was writing to another application B's log. That is really weird. I checked and found out that this B was recently deployed to the server only. The cause for my application to write to B's log is due to B's log4j jar file was put in the server's common directory ! If we do not change the classloading policy, which is default to PARENT_FIRST, then Wepshere's classloader will load that common directory first only will load the jars in our application's WEB-INF/lib directory.

Hence i logged on to Websphere Administrative Console, went to my application's war file and changed the classloader policy to PARENT_LAST. By doing this Websphere will find and load the neccessary classes from your web module's WEB-INF/lib(web module classloader) first, also you must ensure that the jars you put under your application's WEB-INF/lib folder do not clash with the one at server's common directory, else you will get a java.lang.LinkageError exception due to classloader is trying to load duplicate class.

Tuesday, September 8, 2009

中华文化何时能影响其他文化?

中国曾几何时差点成了一个基督教王国,假如太平天国成功推翻满清的话。

虽然天国梦碎,却是革命运动之始。之后中国民众在一个受各国文化熏陶而又是基督徒的孙文先生的带领下终结了满清的生命。

接下来,五四运动后,一群接触德国大哲马克思思想的中国青年登上舞台,他们的特点是坚守马克思主义思想,不辞劳苦的在国民党与众军阀间勉强求存,过程险象环生,的确不容易。他们付出的努力不是白费的,最终凭着坚定的信念成立了中华人民共和国,实现了马克思主义治国之梦。

只是,以上种种民众运动的主导思想皆是外来之物,非中华文化思想的一部分。也难怪五四时期要打到孔家店、消灭汉字、消灭文言文等等。

由是观之,近百年来中国深深的受到西方文明的影响。反观中华文化呢,则面临逐渐变质的命运,不断的受强势英语文化侵蚀领土。单是要坚守汉文教育已不容易,原因是许多青年喜欢参杂英语词汇字母,如任由着此现象持续下去,要想全球推广华文,难啊!

全球华人的使命是:从中华文化找出符合现代的进步思想,成为治国齐家平天下的主义,成为榜样,让其他文明的人看到中华文明优势进而学习之!

Thursday, September 3, 2009

More about year 2012

Besides the Maya Calendar that says that year 2012 is the end of the 5th Sun Century , there are some other evidences about the 2012 tragedy year.

According to Chinese calendar, year 2012 is Tian Luo Di Wang 天罗地网 year, which also means there will be great disaster.

Anyway, Isaac Newton predicted that year 2060 is the end of the world.

Some Tibetan monks who own "long vision" capability see Nuclear War in year 2012 and see a supernatural force will stop this war.

In year 2006, there was a Russian boy, 7 years old then, claimed himself from MARS, predicted that:

1) In year 2009, there will be a great disaster related to water in one continent.
2) In year 2009, there will be a great plague
3) In the beginning of year 2012, there will be a Nuclear War which takes away lots of human life. However a 'supernatural force' will come to earth and stop it. After that human will find the 'higher self' and human race will no longer be the same human race we are today.

Apart of the above, Mars boy also said that:
1) Crop Circle found everywhere on the earth are actually created by MARS people as a sign to the disaster in year 2012.
2) There is a creature living on MARS, known as Sand Worm. While MARS people are basically living underneath the ground.

Human, please start appreciating peace now, please start appreciating everything around us now.

Tuesday, August 25, 2009

华文难入门?

我是“外食者”,除了回家乡之外,一日数餐都是在外面解决。在马来西亚,食物非常多元化,不愁没得选择,有华人餐、印度餐、马来餐等等。我大部分的时候都是在华人茶餐室解决,就是那种一间店有很多档子的那种,有人称之小贩中心或熟食中心,还有一种是大排档,也方便我们这种“外食者”找吃。

打从大学毕业加入私人界正式工作,就留意到一种现象。多数的这些食档、餐馆等的老板都聘请外劳助手顾挡、点菜、打杂,甚至当起厨师,负责煮食。这些外劳起初很多都来自印尼,但后来也有越来越多来自越南的、缅甸的等。重点来了,我发现除印尼外其他国籍的外劳都会以简单的马来语甚至英语来沟通,但他们就是掌握不了简单华语(我在南马工作时)或广府话(在吉隆坡),点菜时有时还要比手画脚,他们有看起来似懂非懂拼命向你傻笑点头,然后食物饮料上桌时货不对办。脾气好者就此算了,要求多多者就跟外劳再比手画脚鸡同鸭讲大吵一番,这真多么的令人沮丧啊!有时心想,华人的语言可能真的难上手,要不然怎么会有这么一个现象?那些老板和外劳助手之间也以马来语沟通,我没听过有用华语或任何华人的方言来沟通的。

仔细思考,马来语和英语大概比华语或任何华人方言容易上手,但我觉得华语该也不难学嘛?这些外劳就是学不来。可能是华语声调太多吧,普通话有四个音节,广东话有八个音节,所以大概是与这些外劳母语的差距太大了,他们不得其门而入。其实,华语门槛高,但并非高不可攀,毕竟马来语英语生字一大堆啊!惟论日常简单使用,华语还是稍逊一筹,这我也不得不承认。

难怪马来西亚华语文市场日益缩小,我们自己都不坚持使用,我们自己都不以身作则教导不谙华语者。现在不是要教深奥的诗词之类的,而是教些入门的能应付日常生活普通会话之类就够了,这并非学不来。

来马外劳越来越多。餐馆助手是外劳、公寓保安人员是外劳、建筑物清洁人员是外劳、零售店收费员是外劳、建筑工人是外劳。外劳已经无处不在了,他们就像当初我们南来的阿公阿嘛般来这片土地耕耘,然后计划落地生根。他们的后代,极有可能是组成马来西亚的重要的一群,这是趋势,可以预见。

Sunday, August 23, 2009

再次到隆雪华堂

今日又再去了位于隆雪华堂的书展,只为了能听一个关于汉字方面的讲座,由赵善老师主讲。

我迟到了大概半个小时,刚好有幸听到如何教有效教小孩华文的环节。赵老师提出了三点:

1) 右脑学习。尽量由五官由外往内刺激学生右脑。

2) 从身边学习。老师以小孩做例子。如果要求小孩学习生字而不懂其意则事倍功半也。因该以小孩周遭的环境事务为学习对象,让教学生动有趣。例子有:一直小黄狗,等等。

3) 从象形字学起。该扩大学生的对汉字来源的想象空间。选出一堆汉字,逐一解析其字形来历等。例子有:手,然后老师举出一堆以手为部首的字如:放、拜、看等。

又上了一个有益的课程。感觉真棒!上个星期五因工作的不良情绪一扫而空!感谢友谊书斋办了这么一个演讲。


赵善老师正主讲

Saturday, August 22, 2009

馬來西亞八大華教先賢史料展

今日前往隆雪华堂参观了友谊书斋所主办的八大华教先贤史料展。由于不熟悉当地路况,所以在离隆雪华堂不远处,看到有停车场就“吃”了。把车泊好了就走往对面的隆雪华堂。途中必须取道一座人行天桥,百里无人踪,超恐怖的。到了后才发现那边有大把车位!

进场后发现规模并不是很大,那些白纸板只占了礼堂一般的空间,其余的都拿来摆设书籍做起了书展。

由于最近我读过了一本由华研出版的书籍 - 【马来西亚华人历史与人物 - 儒商篇: 创业与护根】,所以对诸位华社先贤对为维护华文教育的事迹记忆犹新。书中大部分人物今天的展览中都有,计有: 陈嘉庚、李光前、陈六使、林连登、林晃升。没展出的书中人物是: 陆佑、胡文虎、李延年、李成枫及郭鹤尧。

今日展览最让我难忘的部分乃李光前先生的生平事迹是以连环图方式呈现,内容丰富,简短精炼,一目了然,不识李光前先生者都能通过这些连环图迅速了解其生平。我发现好些有关李光前先生的故事并没出现在我所读的那本书中,所以我花了最久的时间看完整百多长的连环图。至于有关其他先贤的都是以贴纸剪报等方式来呈现,内容排列得都有点杂乱无章,没什么看头,我只看了几眼就转移目标了,也没真看清。而且那些内容都与【马】书中的大同小异,是以我利用剩余时间往书堆里埋。

看完了李光前先生的事迹,发现他的伟大竟不下于其岳父 - 陈嘉庚先生啊!我觉得他做人处事也圆滑兼认真得很,否则他没能这么容易受到各派人士的敬重!他不仅能保护并壮大了本土华文教育、也能成为本地首个获得苏丹(柔佛)册封拿督的第一位华人(李光前非常维护华文教育竟也受马来人尊重,庆幸他没得到和林连玉先生及严元章先生同样的下场)、更能为李光耀所邀请成为新加坡大学的校长(李光耀在当时可是出了名的华文教育破坏者!他毁了李光前有份协助成立的东南亚首座华文大学 - 南洋大学)!想想看这对普通人来说可真难于成事,由此可见李光前先生的一流手段!而且李先生的经商管理能力更是一流,现在在我家乡附近李先生于1930年代所创办的南益树胶厂竟还在操作着,公司制度完善由此可见。然后李先生更成立了慈善基金 - 李氏基金会,并捐出了其所有的南益股份与李氏基金,这可早了比尔盖兹数十年啊!李氏基金如今也还在操作着,数十年来造福了不少的人群,为社会贡献了不少!这可是李光前先生所留下的最伟大的资产啊!做人当该以李光前先生为榜样!

以下带来了好几张的照片:


李光前先生的南益公司成为先驱,率先于1950年代引进电脑。


李光前先生成为第一位被封拿督的华人。


光前先生往生后被中共封为:一代风范、万民楷模


嘉庚(左)先生、光前先生(中)及六使(右)先生三大南洋华侨巨头合照。


嘉庚先生与孙中山合影。


嘉庚先生二战时期的著作 - 南桥回忆录。


有关陈嘉庚先生的书籍。


陈嘉庚先生。


严元章博士的妙论!


Sunday, August 16, 2009

脱氧核糖核酸

一天在翻阅报纸,刚好看到关于脱氧核糖核酸的部分,标题是XXX(一堆汉字)DNA XX(一堆汉字)等等。一旁的印度友人也看到了,问我为什么标题这么奇怪,中英参杂,我当场哑口无言。

DNA这英语词汇虽简单方便,但既然有了“脱氧核糖核酸”这中文译名,为何弃之不用,这令人费解。情况就如同弃“国民生产总值”而用GDP、采GPS而非“全球定位系统”一般,有违当初努力翻译相关外来词汇的人士的苦心。

真正的原因应该是在于那些译名都不够方便好用。我建议相关单位重新检讨那些不受欢迎之译名。其中一个可行的方法可能是再简化诸如“国民生产总值”之类的词汇,比如用“国值”代替“国民生产总值”。两个字数的词汇对媒体及公众来说都来得方便多了。

总好过让英语词汇泛滥于汉语世界中!

Wednesday, August 5, 2009

Disappearance of Iceberg off Alaska



It happened just within a year!!! Pciture on the left shows a large piece of iceberg in white color whereas picture on the right shows the disappearance of the iceberg.


Tuesday, August 4, 2009

科技使汉字复活?

今日阅报,得知简讯的迅速发展促使了日本人倾向于在发短讯时使用汉字。其原因是片假名着实过于烦琐,打起字来得花不少时间,而汉字与之相比又快又简洁,短短数字就能表其意。

这趋势对促进汉学的发展有利,乃一大喜事也!虽然日语与汉语相差太大,但如果双方在汉字的字义上能达成共识,那么将有助于汉和两种文化的沟通。同样的,韩朝越亦能受益于此,在各方努力下,进而渐渐形成一个汉字文化圈 - 语言不通文章通,这并非是不可能的。那情况就如同文言文让中国广大地域操不同语言(客语、闽语、粤语、泸语等)的人能沟通一样。

然后在东南亚诸国华裔的推动下,渐渐使汉学散播于各民族间,新加坡有潜质能成为在东南亚汉学的桥头堡!长远的目标当然是把东南亚诸国并入汉字圈内。

谈到文言文,鉴于要极快的表达,人们在发短讯时也频繁文言文,这已是一种现象!当然,现代人文言文火候十足的是不多,所以所谓“火星文”也出现了,许多古字复活了,许多字被赋予新义了。

总而言之,中文简化对推广中文非常有用!容易的语言是必受欢迎的。这话可能不太客观,但容易确是受欢迎的众多因素之一。我认识的一些朋友有些都会说汉语但不会认汉字,有些则说写皆不行。汉字比起只有ABCD的英语的确难学难认难写,这难题有待汉语专家克服。

Saturday, July 25, 2009

上了施純協老師的易經講座

星期六上了施纯协老师位于首都尊孔独中的讲座。

这是第一次参观这件本地著名的独立中学,感觉非常良好。 它就位于首都富都后面,我本来还以为还需要走一段路的,但其实它就离我泊车位不远处,相当方面及寂静,这与不远处的茨厂街的喧闹成了强烈对比。

惊喜的是当他提起了源自于易经的名句“自强不息厚德载物”时,他提到了我的中学-昔华中学!我想他是看过了我中学的口号吧!而自强不息厚德载物就是我学校的口号!

基本上在那场讲座他说讲的都是些基本的东西,如八卦有乾坤艮兑震巽离坎(天地山泽雷风火水)等。这些我在新山古来刘明升老师的课都以上过了,刘老师教易的态度非常认真,我能感受到他的热诚及他对易的痴迷,至今我仍然很感谢他教我易的一些基本知识,受用不浅,好想再见见他谈谈易。

当然,在施老师的讲座那里我亦获得新知。施老师不断强调易经道理如用于教育孩子,那将会是务实与务虚并重!他也说读易经者该设法了解易义而实践其于日常生活中。为了这个理想,他在台湾发明了许多易经游戏以方便推广易经!那些游戏包括了易经牌、易经百万富翁等,相当新鲜,我想的确有助于在民间推广易经。有了台湾的成功经验,现在他想在马来西亚推广了!

他也提出了一些易经道理实践与生活中的例子,可惜也许我道行不深,觉得毫无逻辑,相当牵强,好象是主观诠释的东东。我希望日后他能提出更加有说服力的例子。

无论如何,我非常认同施老师所提出的实践易理于生活中的概念。易本身必要有用于这个社会方能站稳并广传!这是我们华人祖先智慧的结晶品,我们该探索并开发它的实用价值而非纯碎以占卜为重!毕竟易理已实践在各行各业中包括中医业、建筑业等等。我相信易还有待研究!

回家后我也无意间看到了著名易经学者-刘君祖说易经的节目,在此与各位好易者分享。

其一

其二

其三

其四

Wednesday, July 22, 2009

漢語拼音的優劣

今天,谙汉语人士可说亦谙汉语拼音。这符合部分五四运动所提出的一个议题-废汉字、汉字罗马化。

所幸汉语拼音并没真的废了汉字的功能,因为同音异义的汉字实在太多了,否则基于电脑打汉字的困难,是汉语人士都会以汉语拼音来沟通了。

我就曾看见一堆少年打网上游戏时以在屏幕打上汉语拼音来沟通,那是为了争取时间,迅速沟通以利游戏的进行。我想,在现实世界中,如有紧急情况,电脑打汉字会否成为一个障碍呢?

我希望不会。

我们可以参考其他的汉字输入法,说不定输入速度更快。例子有简易汉字输入法(林语堂所设计的中文打字机就用此法)、仓颉输入法、五笔输入法等等。这些输入法都是透过分析汉字的构造而创立的,相当的科学。

华侨旗帜,民族光辉

早前我写了些陈嘉庚先生的文章。

在这里要添有关于陈嘉庚先生的影视资料。

其一

其二

其三

Tuesday, July 21, 2009

孔子学院

今日英文报章上有篇关于不满马来西亚人一口马式英语的文章。

作者说我国人民常嘲笑中国、台湾、香港、日本、韩国的英语水平低落,满足于一口的马式英语,现在随时被人家迎头赶上。

这话好笑,以上所提诸国,经济社会等都发展得不错的,至少好过我国马来西亚。有时我也奇怪那边部分人民很崇洋,似乎满口英语就是宝。其实他们都不用嫌了,该有自信方对嘛。

英语水平低落很肯定的并不决定一个国家会否富强!

以上我看到了英语的强势,我不禁感叹汉语强势何时到来。

幸运的是,不久前,孔子学院在马成立了,主旨是在本地推广汉语。然后透过汉语逐渐推介中华文化,毕竟语言乃文化的窗户。

还在本地推广汉语,必要以友族为主要对象方有意义。因为这里大部分华裔都会说汉语了。

无论如何,我认识的好些华裔都会说汉语但不会看汉字,汉字真的这么难认么?我尝试让他们从一些基本的象形字如山、鸟等下手。这些字型本身像画,我本意是让他们依“图”认字,效果还不错。只是此方法只能用于构造简易的字,复杂些的这些人想必会头昏。

至于说汉语方面,这绝非大问题,汉语拼音是一个很棒的入门课,友族该能轻易掌握。

让大部分的友族识汉语是我的心愿,这样他们才能体会到汉语的美好,体验中华文化的精髓,进一步体验为何这里的华裔千方百计维护汉语教育的苦心!

望本国华裔先贤林连玉先生、沈慕羽先生等等能在泉下保佑本国华文教育茁壮发展,期待有出头天!

Wednesday, July 8, 2009

我對目前中華文化地位的看法

目前,中华文化的渗透力是远远不及英文文化的。这情况很难扭转,只因英美各独霸全球数个世纪,他们的教育制度也进而扎实。所以现在各国人民都很向往留学英美。

中华文化教育如欲为外族首选,必需在各领域尤其是科技有所突破及创新!

举例,当初电脑编程发明者乃英语人士,造成了如今各电脑词汇皆以英语为主,不习英语将难谙电脑,更别提写出好的电脑程序了。是以如今中国电脑编程员常在交谈中、文章中夹杂着中英词汇!此乃重大危机啊!

中国固然是经济强大了,但要处理13亿人口着实不易。共产党的专制统治更不时打压人民的创造力,因此要指望中国人民增进中华文化渗透力的希望不大。

我觉得台湾香港能在这方面多多努力,别事事都以英美日为主流,台湾香港人士是有能力办到宣扬中华文化于各地的!我觉得马英九是有如此的计划,从他的“文化统一”及“书简识繁”理论中能看出一二。且看他如何执行。

人文方面,中华文化人士也要挖掘人才,提供自由创新的环境,发挥人文人才的潜质。毕竟人文与社会是息息相关的,确切的说是唇齿相依的!昌明的科学与良好的人文是社会前进的动力!两方都不可缺!

Monday, March 30, 2009

如果能接受菩萨,为何不能接受粉丝?

最近看到了许多讨论华文污染的文章。

有几个新新名词并不为人所接受,例子就有“粉丝”,“部落格”等等。反对者的理由都是没照意思译而词不达意,就如部落格根本就是硬凑音译的。

其实,众所周知,华文内的外来词汇还会少吗?单从佛经传来的外来词汇可多着呢。数来就有:佛、菩萨、如来、塔、浮屠等。

所以,既然可以接受菩萨,缘何不能接受粉丝?总好过用ABC代替吧?

其实,相关单位也可以试试造新字来说明一个陌生现象,然后鼓励所有华文媒体应用之,在学校教之,就能达成目的了。当然,造字过程要快,要有几个汉学权威不断讨论才成。

Tuesday, March 10, 2009

電腦限制了華文的發展?

电脑。二十世纪伟大的发明。是根据二进制的道理基础上,再经人类长年累月累积了经验与智慧而发明的。

炎黄子孙与二进制也有一段渊源。比炎黄二帝还要早出现的伏羲异创造了八卦!八卦这神奇的东西内藏了二进制的道理而在十六或十七世纪为一位德国人发现(我乃凭记忆写出这段,有待考证)。

吊诡的是,虽然电脑为以色列人所发明,但整体的发展乃受到英语的影响。尤其是编程语言。我可不知为何使用英语为编程语言,因为到最后电脑只懂得读“1、0”“开、关”。所以不管编程语言是任何语言都好,最后都会被转化成0和1。这就是二进制精彩的地方。

这情形使电脑使用者都必须多少懂得英语。尤其是编程员。而且不只是电脑而已,在各种需要编程的地方比如机械都必须学习英语。从高阶编程至低阶编程皆如此。

英语也就这样成为了各领域的主要语言。

我衷心期待一个以中文主导编程语言的世界的出现。

Monday, March 2, 2009

中国还会有大地震吗?

今年初中国大陆很多地方出现了干旱现象,根据传说,这是地震来临前的征兆,难道,经过蜀震后,中国大陆会又在经历令一场的恐怖大地震吗?

Wednesday, February 18, 2009

推广华文之路错了?

马来西亚推广华文之路错了?

今早在南洋商报看到了君的文章。他说到沈慕羽老先生“白璧微瑕”,穷其一生为实现华文教育“大三通”而奋斗,可惜对社会的效果甚微,引为沈老先生走错了路。

他以自己在马六甲求学的经验为例。他与同学要找一个华文书店或华文公共图书馆都很困难。这说明如果社会没有华文兴盛的风气,那么华校学生将“英雄无用武之地”,这对华文教育前景不利,始终需要自愿人士来苦苦经营,力保不失!

说得对。如社会没使用华文的风气,受到在再良好的华文教育也无济于事。情况就像马来文,如不是政府强制官方文件都使用马来文,那马来文将渐渐消失,因为没有诱因使人人都想学习。换句话说就是没有市场!

华人社会的经济蓬勃,所以一直以来都有使用华文的习惯。这情况在中小企业界尤其明显!我的第一间公司就是如此。那是一间信息咨询软件屋,同事老板们的日常用语都是华语,除了开正式会议之外。只是,基于国际标准(我们的顾客来自新加坡),我们的文献都是英文至上。这是英语程度好的人才好好发挥的领域!除非,华文的地位能提升到成为国际文献标准语言的地位,否则很难避免以上所说的情况。这就有赖于他族能否觉得学习华文非常重要了。一旦华文流行了,害怕它地位不会提高?

我坚信,只要本地华人不放弃在日常生活中使用华语,日后将会形成一股强大的华文势力!数十年维护华教也有了成果,今日入读华小的友族同胞也与日俱增,有些微型华小甚至要靠少许的友族同胞来维持学生人数!如华教能出产一批品学兼优的优秀生,直到他族父母以他们为榜样时,那么,华教的光辉之路可期!

Monday, February 16, 2009

“华人世界语言规范问题”讲座

听了讲座,很不错,老师对华文规范的看法很开通、很实际。

主讲人是暨南大学华文学院院长郭熙先生及全球各地区华语词典编辑者汪惠迪老师。

我最赞同郭老师认为该以“提供服务”的思维来看待华文规范,而不是强制性的,这会为华人世界提供方便而非负担。当不同地区的华人要沟通时,自然需要规范服务以有效沟通,到时你不求人人求你,如有提早准备那么有关服务就很快会被采用。

这是很好的点子,毕竟,要求不同地区的华人使用同一种标准的华语有违常理。语文是会随周围环境而进化的。所以才会有英美澳纽加各地区英语使用情况不同的问题。

当各地区的华人要沟通时,就能以所谓的“规范”为依据,不强制整个过程,而是根据社会需要,这才是实事求是及精明的方法,省了不少资源尤其是时间。

至于对媒体广泛应用英文字母词汇现象的看法,郭老师表示相当无奈。他说有相关机构对CEO、PK等英语词语的广泛应用感到不满并采取措施,可惜事与愿违,目前还无法改变人们使用这些英文字母词汇的习惯。我想,主要原因是这些词汇非常方便传神,而非“首席执行官”等所能取代的。有关当局需要创造更活泼更传神又兼顾方便的词汇好让人们使用。好消息是,郭老师已就此事拟定一个方案并已交上有关当局以作参考。

中英文参杂现象在信息行业尤其明显,我想路经此文的中国信息业朋友也会认同。信息行业新词汇日新月异,新东西出现得快,创造者又是欧美人,想当然尔翻译方面确实无法跟上。翻译需要时间,不能随随便便。我想,就让时间决定正确的译词吧!

象JAVA,还是没看到其相应的华文词汇。偶尔看到“爪哇”,但使用程度不广,是失败的。

当然,人人有时对新词汇不习惯,尤其是音译的。但是,“菩萨”“佛”等梵文翻译词现在以在我们的日常生活中出现,大家也没觉得不妥。这证明了“意”也能于稍后附在字上的。要不然就学日本人的创意吧!他们竟然发明了“民主”这样棒的词汇!

谢谢南洋商报提供本地人一个这样的讲座!希望日后本地会有更多此类的讲座!

推广华文惠及世界!

看到了一些外国人在中国生活的相关文章,就觉得中国地位着实提高了,吸引了世界各地各色人种来淘金。

这不但能促进中国与各国的文化交流,更重要的是能推广华文的国际地位!就像每一个到美国谋生的外国人需懂得英语一样,如果每个去中国的外国人都努力学习华文,那么以华文为母语者必能得利!就像英美澳纽加等国人无需浪费时间资源学习外语般!善用剩下的时间资源来促进社会发展!国家将更迅速强大!

想想,无需学习外语将为大家省下了多少的时间!利用母语来学习各科知识更为可靠实用!

当然,外国人既要到中国谋生或吃喝玩乐(黄赌毒等),当然也要融入中国社会,努力学习汉语华语!!!

期待更多外国人把汉语当成首席外语!这将显示了中华文化的软实力、巧实力!

Monday, January 19, 2009

信息行业的华文应用情况

有幸读了数位作者们对华文受英文影响而且日渐泛滥的文章。我也想谈谈我从事的行业的华文应用情况。

本地的私人企业界都倾向使用英语沟通。口头上、书面上皆如此。

在本地,这行业的各种用语,尤其是技术方面的,多数是华洋参杂的。从事这行的人开口闭口都是中英文参杂在一块。开会也好,简单的讨论也好,你很难听得倒一整段纯华文的句子。文献方面要使用纯华文也有难度,通常都需要使用英语来辅助所要表达的东西。

本来以为只有在马来西亚才会如次,哪知在中国大陆也是如此。只要去看看他们的信息行业顶尖著名网站就知道了。你很难在整个网站找到纯华文文章。

为什么呢?

因为在信息工程行业,有很多的术语都是英语从别的语言演化而来的。例子有youtube, google, java等等。这是由于欧美企业在信息行业都是先驱!诸如IBM、HP、Sun Microsystem 等信息行业技术先驱都是来自美国。当他们发明了一堆东西而为其命名,是没有考虑到其他的语言的。虽然中国在这方面急起直追,最近几年涌现了很多的著名企业如百度、阿里巴巴等。但他们都是应用已经存在市场的技术,而非技术创新者,而创新者才会为其产品命名。很多这些新术语在英语界是没出现过的。由于变化太快,在这方面,相应的华文词汇的确是很难跟进。而且因为是新术语,业界很难为这些新词汇找到相应的华文词汇,除非是直接译音,但直接译音又很别扭,会对讨论造成不便,托慢了项目的速度,这对时间就是金钱的信息行业是一种严酷的考验。然后,并不是每一个公司都会像“谷歌”那样为自己定下一个华文名。

诸如此类的例子随手可得。除了在信息行业外,还有一些职务如CEO等名词常常出现在各种华文文章。

这种现象很令人担忧,大量运用英语词汇将使华文前景堪忧。还望全球华文媒体或文化机构能重视此问题。

我的建议是尽量请汉学和相关领域权威造新词并大力推广。新词汇必须简洁易记,再不然就提供个短写如国民生产总值可以有一个短写“国值”等。

请务必考虑我的建议。谢谢。

Sunday, January 18, 2009

推背图及宇宙法则

听说推背图有六十象,每一象都预测自中国唐朝以来世界上的每一件大事。不仅如此,它也是中国历来众多的预言中最“宏观”(国际观)及时间点(预测的时间)最长的。

据说推背图作者乃袁天罡及李淳风。这两人都是唐太宗时期的顶尖术士,擅易经及观天象之术,应该是智商蛮高的天才。他们掌握当时中国的科学(玄学)的深奥知识,可能因此而深入发现了宇宙规则之密,进而习得推敲预测法。

推背图与刘伯温的烧饼歌在中华民国十五年之前是禁书。

当然,诸如此类的预言通常皆非常笼统、模糊。因为你要以自身的知识范围来了解推背图的每一图、每一个谶、每一个讼。情况有点像人人预测法国名预言家诺斯拉达姆斯的预言诗一样,从什么角度来看那首诗就得到了怎样的体验。我说,准确率并不可靠。

无论如何,推背图并不像其他文明的预言般悲观,基本上它说明了人类都有希望更上一层楼!而且听说最后预言了未来的世界是犹太文明对决中华文明,这种论调似乎有点夜郎自大(因为是华人说的),有点令人啼笑皆非。但是我并不知道此人当时话出时是否拥有此想。只是地球上有太多不同的优秀文明,所以此举有矮化忽视其他文明之嫌。

个人觉得,伏羲及牛顿都是我所认识的古人中最伟大的。一个创八卦,一个则发现了各种自然现象法则!当然,也不是说全球历来只有他们两个,总而言之,发现宇宙运行原理的人都是伟大的。

当今的数学方程式提供了很好的管道与全人类共同继续发现及掌握宇宙的真理,现在不能解释的东西,未来并非不可能没一个解释。方程式会随着越来越多的“发现”而变得越丰富!

等着这一天的到来!