Thursday, December 26, 2013

反駁李敖先生關于閩南語的錯論

且先看看这段视频:


李敖在视频里说“闽南话”是“落伍的语言”,“只有声音没有文字”“浪费时间”。这说法实在有失公允。我不认同。

李敖本身好像是满洲人。我们且抛开他的身份不谈,就假设他是就事论事吧。

其实,不论是闽南语也好、广府话也罢,其生活口语似乎很难以汉字书写成正统书面文,会导致许多人看不懂。这真的是很奇怪的事。

我想,会不会在古代(我是指战国时代以后,因为许多先秦书籍如《论语》《楚辞》等据说都是以当时的“口语”所写成的),即使是“官话”,其口语也可能像闽南语广府话一样,无法完全书写成文言文。这事极有可能,因为自秦汉后,口语渐渐与书写脱节,大家都模仿先秦写法体裁来作文,就是所谓的文言文。

我要说的是,李敖忽略了一事,即当初各语的地位本来就与华语相等,而且当时华语也像他语一样,也有许多口语无法堂皇入文(文言文)。若不是当局当年积极推广“华语”,教学生以“华语白话”作文,也不会发展出今天的白话文标准写法。

若当年华语不被推广,说不定我等今天所写之“白话文”也许会有另一番风貌?也许我们一群各操各语的华人能写出一种简单化的“白话文”,不论用“华语”“广府话”“潮州话”“客家话”“海南话”“闽南语”都能读得通顺?

以上都是假设。当今世上华语白话已成标准了,大势所趋,有时不得不说是天意。

Sunday, December 15, 2013

談方言

国营中文电台近日关闭方言新闻,实属可惜。

该电台向来公平对待各华人方言,国内鲜见。其他的中文电台除了华语节目,还有许多节目都以广府话来主持,其他方言向来都上不了“台”。

本国尚有潮州、闽南、客家、海南等等籍贯的人,而非只有广府人而已。笔者并无排斥广府话,而是排斥那股以为所有华人都须谙广府话的傲慢态度。

就如英语文横扫全球,某些人认定所有人都须谙英语文,认为不谙英语文者不文明及落后,认为全球各地人理应配合他们说“英语”写“英文”。这种态度极不合理,须检讨也。惟讨厌该态度,不表示我们也须讨厌英语文,理由很简单,两者其实不相干。

在顾及各籍贯乃至族群对于媒体的需求方面,台湾政府在这方面做得不错,他们设立了客语电视台与原住民电视台等,尽量达致平衡。

先贤当初成立现代学校,毫不犹豫的,通通以华语教学。就因为这样,各籍贯学生方能摆脱方言私塾时代同籍贯学习的情况,跨籍贯聚在一起学习。华语的作用在此可见。至于华语说得好不好,与马来语说得好不好一样,完全看个人资质,家长也好校方也罢没必要追求完美。

推广华语,也间接促进跨籍贯间通婚。如今,许多孩子都在双籍贯家庭长大。多数双籍贯家庭干脆以华语沟通。此又是华语的一大贡献。当然,也有孩子因而谙多种方言,多懂一语,也算是美事。

华语诚重要,方言不必弃一旁。所谓方言,其实是母语。母语是祖先传下之语,身为子孙,岂可忽略?同籍贯间,以方言相互谈正经事或说三道四,天经地义也。

甚至,有人还能办到以方言思考作文。当然,那是长期以方言阅读的习惯所致,若方言使用程度脱不了日常琐事范围,只懂得方言俗语,不晓得方言“文读”,那欲贯彻“我手写我方言思”还真不容易。现代中文书面语规范不及旧时文言文严谨,加上许多人没受文读训练,只惯以方言口语思考,文章里头不规范方言词汇随处可见。严重者,甚至有完全看不懂之虞。不懂得吴语,读《海上花列传》会头昏眼花,何况《海上花列传》只是在对白里用上吴语。而那些如香港的某些报章甚至在正式报导上全文以广府话书写,叫人怎么读呢?学了中文读不懂“中文”,怎么办?

我们华裔马来西亚人,身处多语环境。一方面要融入社会,一方面要保留祖先遗物。有时还真的顾此失彼。撇开网络或面子书等不谈,在现时生活里,华语文愈发少用。我们能保住多少,就多少吧。当然,国内各籍贯会馆若尚重视方言母语,从今日起,就以母语开会吧!

Wednesday, December 11, 2013

給中國寫一封信

此文于西元二零一三年十二月十日,获癸巳年十一月初八,获刊登于《中国日报》-一封家书:写给中国的一封信

此文于西元二零一五年十月十四日,获刊登于《侨星杂志》 - 祖父与中国

我出生时,祖父不在人世已久。父亲早年就丧父,父亲十七岁时祖父就已离开人间。祖父的样子,当然没印象。记得童年时,尚住在祖屋,某亲人曾捎来祖父相片,我得以初次看到祖父其头其五官等,印象中就是典型华人脸,没什么特别,而那照片已不知何处去。后来有随家人清明扫墓,才能再”碰到”祖父。其墓碑都有其小小的人头照,祖母的小照就在旁边。

说来惭愧,曾经一度,祖父的名字,我记住了不久又忘了,忘了我赶快去问回,但过了一阵子又忘了。其实我也不算是完全记不起,只是往往忘了祖父名字的尾字。我常常记不得那个字的读音,继而连带祖父名字最尾的是什么字都忘了。近年我醉心于华夏文字、历史和思想研究,凡有生僻字或自己不熟的字,都去查看其读音和字义,祖父的名字也不例外。虽然还是常常忘了读音,但这两三年下来,字形也总算记得牢牢的了。

至于祖父的为人,我则是偶尔从父亲或长辈处略知一二。听说祖父为着做生意,时常出入地方政府处处理事项,什么样的事项我则从未得知。可能是语言隔阂的关系吧,当时的马来西亚华裔尚不通马来语和英语,若有些事情需要地方政府协助,就需找人帮忙。祖父时常接触地方官员,所以许多人若需要与地方政府沟通,都会托他帮忙。祖父因此帮了不少人,也算积了不少福吧。祖父喜欢帮人的个性,也能从他娶了两位寡妇见到。祖父于故乡时就成家了。下南洋后则在这里另成了两个家。祖父在这里的两位太太,都是带着孩子嫁给他的。那个时代寡妇的确是比较难谋生,何况还要带着孩子哩!当时一夫一妻制也还没这么严格,男人有妻妾还算正常,娶无法谋生的带子寡妇也算合情合理。换着是现代,寡妇为了讨生活而卖身养家,还时有所闻呢!

我常常在想,是什么样的环境熏陶了祖父这样的善人。那遥远的永春,到底是个什么样的地方?马来西亚这里天气好热,永春那里听说气候宜人,有名字叫嘛,永春永春,永远的春天。祖父他们从气候这么好的地方,南下这片灼热阳光洒满地的土地,还要干活且落地生根,换着是我,我可能呆不了一两年都投降回乡了。除了祖父,想到当初还有千千万万华裔先贤南来,我真的很佩服他们。他们一定有许多动人的故事。

我双亲他们之间都是以闽南语交谈,从小到大我听是听得多了,却鲜少派上用场,或者可以说是无用武之地。可能是柔佛这里受到一九七八十年代新加坡华语运动的影响吧!自小到大,双亲反而是以华语与我交谈。所以我的闽南语听还可以,而会话却是不及格的。亲戚之间都是以闽南语跟我父母交谈,可若是换着跟我谈天,他们都会自动转用华语(即普通话)。我常想,若我祖父尚在世,看来我会与他有语言隔阂呢。

因着我身上留着的血缘,自小我就对中国的点点滴滴很向往。当我尚幼时,大人都对我说,华夏文化源远流长,博大精深。即使是我父亲那代人,他们之间不少人也会在羽球赛时支持中国队。中国若在各领域有重大进展突破,他们都会与有荣焉。中国若面对一些问题,他们也会随之心碎。中国面临严重天灾,这里我父辈或祖夫辈的华裔,几乎没有一个不关心的。他们每次喜怒哀乐,我都会观察他们,他们眼里往往都透露处许许多多的梦想,这些梦想似乎都与那片广袤的土地有关。

九十年代时,我尚年幼,当时间中有听到亲戚汇款去中国原乡,济助仍在当地的亲人。当时大家的嘴里都是闽南话“唐山”“唐山”的,起初听了感到很奇怪,就问父母是什么意思,原来“唐山”就是指中国大陆啊!唐即是唐朝,是中国公认的盛世之一,唐山意思就是唐朝的山,原来闽南人仍怀念唐朝的风光啊!这也顺道解了我另一个疑惑,即何谓”唐人”了。长大后来到广府人居多的吉隆坡谋生,发现原来广府人也习惯以“唐山“称呼中国,以“唐人”称呼华人的。

我是所谓的“八零后”,是在马华裔的第三代了。论对马来西亚的归属感,我们这代人较我祖父那辈强烈得多。椰浆饭与印度甩饼,是我的早餐;天天洗澡,是我的习惯。这样说吧,我从未质疑过马来西亚并非我的家乡。或者这样说还不够贴切,我应该说,老家昔加末才算是我心目中的家乡,那里是我出生和长大的地方。身在首都,纵然仍是在马来西亚的土地上,我也没有片刻不思乡。这份对故乡的浓情蜜意,祖父那辈人应该也曾经历过吧!可是,我所想所思,只是数百里之外的“昔加末”,他们所想所思,则是远在千里之外的永春啊!我要回乡,只须开着两个小时半的车,而我祖父那辈,来了一趟南洋,要回乡却是超麻烦的,他们当时是要乘船的,而且在一九四九年过后,祖父们要回乡更难了,这回是拜世界的政治氛围所赐。我在想,当初他们知道回乡无望时,应该会很垂头丧气吧!

祖父过世时正处上个世纪的七十年代初。其时中马两国尚未建交(两国在公元一九七四年正式建立外交关系)。上世纪七十年代算是中国的一个重要转折期吧?中国就是于七十年代于许多国家,包括美国建立外交关系。我不知道祖父有没有带着遗憾入土马来西亚,但若我大胆去猜想,大概会有吧!毕竟结发妻子还留在中国永春故乡,女儿也是留在当地啊!他们那辈男人为了出国打江山,为了出门方便,往往不会把女性家庭成员随身带,所以大祖母和我的大姑就在中国故乡盼望着祖父的归来,而大祖母最终也没能碰上祖父在马来西亚所生的儿女。至于大姑呢,则有幸还能来马来西亚见到其弟弟们!记忆中,已是上世纪九十年代的事了,我当时尚读着初中呢!大姑访在马的亲戚时已蛮高龄,大概有六十多岁吧。初见大姑时,她只晓得闽南语,而我当时的闽南语理解能力不算太好,我与她的交谈过程简直是鸡同鸭讲,真有趣!大姑就只来了那么一回,过了公元两千年,周边的老亲戚陆陆续续过世,大姑也不例外,就连我父亲亦已往生。后来大姑的女儿,即我的表姐也有前来探望这里的亲戚,我也曾与她有数面之缘。

我曾在想,祖父若多活上三四年,应该就能看到中马两国建交了。这对祖父来说是多么鼓舞的事情啊!当初的他们那辈人受外在环境因素所限,没办法之下纷纷申请马来西亚的公民权,其实他们来这里的初衷都是衣锦还乡啊!他们那辈许许多多的人,在马来西亚辛勤工作,咬紧牙关过生活,能省就省,能存得几分钱是几分,存下的钱就送往家乡去,使亲人好过活。我从报纸上时常看到中国农民工春节回乡时浩浩荡荡,他们的经历简直与当初南来马来西亚的中国人一模一样啊!原来历史是会循环的,风水轮流转这句话并没错。但农民工相对祖父那辈较幸运,至少他们不用远走千里啊!

祖父在生的那代,中国尚孱弱,千千万万的华侨身在异土无不盼望着祖国强大。改革开放绝对是良策,中国改变得太大了,目前的中国,实在是令人刮目相看。全世界的公司都往中国淘金去。中文在世界也逐渐抬头了!许多人都纷纷学习“你好吗”,随时都能碰到一口流利普通话的金发碧眼人士。中文的流行也间接帮到了一些国家的中文教育。譬如在本国马来西亚,中文教育不在政府主流之内,有赖一群先辈如林连玉公沈慕羽公等先贤的大力维护方有不错的成就,本国马来西亚的华文教育还算完整,我们有华文小学,我们有华文独立中学。过去几十年的大环境其实都不利本国华文教育,但总算也撑过去了!而如今中国这条龙在世界舞台上呼风唤雨,本国的中文教育也比较能堂堂正正授课了!这是中国崛起的“无心之助
。除了经济日渐蓬勃,人民日渐富裕之外,中国其他方面的成就也有目共睹。在短短十年,中国竟能从发射卫星、派人上太空、建立太空站等,甚至还发明了世界运算最快的超级电脑。诸如此类每一次的重大突破,我都会禀告祖父,希望他在天失灵以其祖国的成就为荣。现在的中国,与他当年的中国,可谓是天渊之别啊!祖父入现在踏上永春故土,一定会目瞪口呆呢!哈哈。

此文于西元二零一三年十二月十日,获癸巳年十一月初八,获刊登于《中国日报》-一封家书:写给中国的一封信

淺談本地華人心態

华人不要事事怕吃亏,尤其莫把钱财看得过重。发财后的快乐只是一时兴奋,无法持久。但我并没有要过得穷的意思。儒家强调以出世的心态干入世的功业。孔圣人其中一个得意门生就是很成功的生意人。

我们要了解,真正的快乐之道,在于“随遇而安”。孔圣人的“仁”,其中一个要义就是“随遇而安”。除了静坐,其他礼仪等等外在的东西,也是帮助人培养“随遇而安”或“无私的爱”的心的方法。千万莫用“遵守教条”的心态来奉行之,那是“僵化”“腐儒”,已乖离礼仪的本意。

重点是,“随遇而安”,与能不能发财成名是两回事。我们若有“随遇而安”的心态,一朝发财成名,当然开心;而一旦不幸身败名裂,也不会沮丧,反而还可快速重新崛起。这就是“随遇而安”的用处。

而且,里面有个秘密,那就是“上天”的力量。善用上天(道)的力量,简直可以“心想事成”。

前提是先要“正心”“诚意”,培养“赤子之心”,放下成见与执著。做好这些,自己将会看见“秘密”。

那么,如何“正心”“诚意”?

先学习放下对〔发生在自己身上〕的“事件对错好坏”的执著。例如,华人知道未来情况似乎不妙,但那尚在未来,而不是现在。我们要做地,不是去担心或恐惧,而是把握现在做好每一刻“谋事在人”,然后“成事在天”。成功,要谢天!失败,莫怨天!

就好像婴孩一样,我们的心态,要像婴孩般,跌倒后就爬起来,完全没有“阴影”可言。人家害过我们,就忘了他,莫留下“阴影”和“仇恨”,这就是赤子之心。就是《中庸》里“天命谓之性,率性谓之道,修道谓之教”的“率性”。

只要成功“正心”“诚意”,达到“率性”,即得“道”了,到时你自己肯定能够知道如何利用“天”的力量来帮你做事。

这就是我们华社子弟须要知道的“秘密”,学府应该教的就是这个“本”。“本”打好后,你要如何名成利就,自然会有方法,而且不是干得辛辛苦苦,而是轻松写意,还能“随遇而安”,对社会有利无弊。

目前的华社,普遍上上一代留下刻苦耐劳的习惯,把钱看得很重。更演变成“怕输”的心态。

“怕输”的心态源于自己对自己没有信心,感觉匮乏,以零和游戏的观点来看整个环境。

“怕输”心态并非不能促使一个人成功,但会大量消耗一个人的精神和灵魂,而且时时不得安乐。因为其源头是“恐惧”。

但现在时代已变,上一代的人的习惯,我们要检讨。

我们不能再給自己制造“恐惧”。试试专注“当下”吧,“当下”毫无恐惧可言,问题在“当下”不存在。这里头有另一个“秘密”,不过要时常练习专注在当下才能体会到其“能量”。

专注在当下,既是正心诚意的方法!

Tuesday, December 3, 2013

日本皇軍在印尼的證書照片

以下两张照片,是日本皇军发給身在印尼的外国人的证书。

从证书中可得知,当初日本皇军尚重视汉字书写,少用平假名,更何况是片假名呢?

这也可印证当初日本军政府,就如明治维新的重臣伊藤博文般,确有可能精通汉文化和中文,也难怪他们有日本才是“天朝”的概念!日本奉行儒家思想千年是不用多提,故他们的军政府也提倡欲建立亚洲儒家圈,就是所谓的大东亚共荣圈。当然,名堂好听而已,骨子里确是奴役践踏他国人民,而且手段凶残。其支持者至今尚不认罪,令人厌恶。从日本军政府的殖民而言,是下下策,原因是日本军政府迷信武力压迫,用恐吓的方式统治,不晓得怀柔,不晓得殖民统治之道,最终换来失败的下场。由此观之,日本军政府的统治策略,比起大英帝国,是大大不如,即便满清都胜于他们。

只要谙中文,这证书尚能读懂

这边虽有用上平假名,惟仍可依整句里头的汉字来猜测意思


图片来源:http://britishlibrary.typepad.co.uk/asian-and-african/2013/12/the-javanese-story-of-the-prophet-joseph.html#sthash.ZTvLASeH





Tuesday, November 26, 2013

华人的奉献精神

前阵子,有人炒作民主行动党欲在本地建立基督国。此事肯定是有心人作怪,按常理,我国大部分国民皆穆斯林也,有何能力建立基督国?惟此炒作也间接使公众知道民主行动党内有许多基督徒议员。

其实,党内有许多的基督徒议员,那不出奇。基督徒常有教会聚会,很容易建立人脉,常参与教堂聚会者之间皆关系密切。

虔诚的基督徒都有奉献精神,这都是从小到大所培养的。根据圣经,耶稣基督就是一位伟大的奉献者,为全人类牺牲自己。他是所有基督徒的榜样,虔诚的教徒必会效法耶稣基督的奉献精神。而从政亦是为群众奉献的途径。

从前,南来的华人先辈,若此地人地生疏无亲无戚,都会找其籍贯的会馆落脚,更依会馆帮忙安排工作等等。稍富的就凭会馆活动建立人脉。现在的华人,如果不参与宗教活动或其他活动的话,就只能在亲戚圈、学校里、工作场合中建立人脉。

其实,若是根据儒家精神,华人传统上也会有这种“奉献精神”,因为儒家主要教义是仁,“仁”即“无私的爱”,即“助人而不望回报”。有句话“杀身成仁”的意思就是“不顾自己的性命成就仁“得君行道”,为天下苍生谋福利。范仲淹是宋代士大夫,他的名句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”就带有为天下人奉献的味道。

我国许多华人以华小引以为荣。无可否认,华小生的考试表现都很优秀。可是,现代教育的弊病,是学府注重成绩多于精神内涵,以教导出好成绩学生为目标,以学好数理为上上,至于修心养性方面只有一些形式上的道德课,而道德课都是“道理课”,与一众小学生讲道理,效果如何大家心知肚明。所以,从华小教育中,就能看得出华人社会的主流倾向。

论学“礼”,学“修养”,马来人还有幸能上伊斯兰教义课,多数马来子弟的举止修养都很不错。而华人,若有宗教信仰,那还能在宗教场所补充修养知识,但若无宗教信仰,就沦为精神游魂,甚至以发达为信仰,那是很可怕的事。追金者多寻求利己之事,要为他人奉献,不把之拒于千里之外才怪。

当然,囿于国情,华小生过得比同辈国小生辛苦。为了学三语,华小生只好更费心费力。若还要如古代私塾生般学四书五经,恐怕有点强人所难。毕竟学府不能沦为填鸭工厂,师长还须兼顾培养学生的“创造力”。其实,我们可以考虑把现有的道德课从讲道理变成讲修身修心之道。儒家有简单的静心方法,可以加强学生的专注力,也使学生能冷静应付任何情况,这比讲道理好得多。最重要的是,这些都适用于任何宗教的学生,毕竟儒家一直以来都不被当成是宗教。

現代文章尚可流傳后世?

此文于西元二零一三年十一月二十八日(癸巳年十月二十六日)获刊登于《星洲日报》言论版 - 現代文章尚可流傳後世?

熟悉日文者,必知日文有三大文字,即汉字、平假名和片假名。“片假名”这玩意,往往都是拿来为外来词音译的。

最近就有个关于片假名的趣闻,日本某耆老因电视节目使用过多的片假名而看不懂,而把电视台告上法庭。

老者之情况,犹如在读中文报章时,读到太多类似“如今是因特网(互联网)的沃尔(世界),人人皆须学空不打(电脑)”,或“马来西亚是德谟克拉稀(民主)的国家,凡满二十一岁之国民皆能参与异类选(选举)”。使用片假名过多的情况,就等于写中文时毫无节制的引用许多直接音译的外来词汇也。

如此使用语文法,下一代不识读上一代之文想必不出奇。文过百年,子孙已不能读懂,后代才来搞训诂、 考据、翻译,旨在搞懂写于我们这一代的“古文”。

中文不像日文,有片假名来书写音译词。有些人直接就把罗马字母放入文中,无须转换书写符号。若是某英文词汇是缩写,出场次数最多!虽说许多人包括中国政府都大声呼吁,不鼓励类似书写法,惟趋势已成,情况尚未见改善,就连报章杂志也未能幸免。

就说电子邮件吧!既然已有电邮这词,尚有千千万万人爱用email。电子邮箱,或简称邮箱,有人不用,偏要写mailbox。

国民生产总值,这词总是得不到中文媒体的欢心。GDP总爱取而代之,随处飞!许多不谙中文者还以为中文无该词汇,才迫不得已用GDP。

脱氧核糖核酸,也与国民生产总值同一命运。大家就总爱用DNA。DNA前DNA后。仿佛中文有不如英文的遗 传DNA。

笔者所知,中英夹杂,中港台马新人都有份玩。

如果祖先能为众多的化学元素创造新字,如钠、如钸等,那缘何如今不能为外来之物造新字新词?莫忘了中文有六书这造字法。搞规范汉字的组织应该正视中英夹杂这一现象。

这代人已不受训诂训练,亦罕读文言文少写文言文,故欲了解论语、尚书等已非易事,若语文再经罗马字母所“污染”,我们的文章随时变成古英文文学《贝奥武夫》,同样是英文,现代人却一字不懂得。要懂,还有赖专家翻译。一朝中文变得像古英文一样,恐怕已是垃圾文字,欲像文言文般能流传下一代,简直是妙想天开!

Tuesday, November 19, 2013

馬來西亞年度漢字-我投“選”

好兴奋!今年的评审竟然看中我的作品!多谢评审,感谢上天!目前十大汉字,已进入第二阶段,即开放大众选年度汉字。

以下是本人投“选”的原因。

大选,党选,今年全国"选"不停。全国大选前,大家热议选战选情;全国大选后,大家高论选战战情。除了全国大选,还有各党党选,有巫统党选、马华党选、国大党党选、民政党党选、民主行动党重选及等等选战。所以,今年怎么能不投"选"呢?

http://hanzi.hccm.my/latest-news/2565/



Thursday, November 14, 2013

翻譯得當,真是重要!

我读某本中文书,提到此段摘自《爱因斯坦文集》的文句:

“西方科学的发展是以两个伟大的成就为基础,那就是:希腊哲学家发明形式逻辑体系(在欧几里得几何学中)以及通过系统的实验发现有可能找出因果关系(在文艺复兴时期)。在我看来,中国的贤哲没有走上这两步,那是不用惊奇的,令人惊奇的倒是这些发现(在中国)全都做出来了。”

我本来非常雀跃。想当然耳,堂堂大师级科学家赞誉中国圣者,何不令我这爱好华夏文化者有感光荣?

但为了小心求证,惟有去搜索原文如下。

“The development of Western science has been based on two great achievements,the invention of the formal logical system (in Euclidean geometry)by the Greek philosophers,and the discovery of the possibility of finding out causal relationships by systematic experiment (at the Renaissance).In my opinion one need not be astonished that the Chinese sages did not make these steps. The astonishing thing is that these discoveries were made at all.”

后来得知其实此段可被译成另几种意思。有贬中国科学的意思,有中立的意思。

为了抓紧爱氏写此段的愿意,我后来更去查引用此段句子的英文文章。我不搜查由华人所写的英文文章,因恐他们随时会因对中国的情意结而把此段解释成爱氏是褒扬中国科学。故我只读了数篇由不同白人所写的文章,共四篇。

结果是,引用爱氏该文的英文文章,十分十都认为爱氏并非褒奖中国圣哲和科学家。不但如此,爱氏之文还有点看扁中国科学之意。

翻译还须小心求证啊!免得贻误读者啊!

Wednesday, October 30, 2013

蘇丹街的樂安酒店

众所皆知,苏丹街上许多华人传统建筑为政府所征用,以建地下铁。这是现任首相的其中一个“宠物计划”。最终目的是在附近的〔独立体育场〕上建起百层大楼,表彰这位首相的”丰功伟绩“。近年有人发起社会运动,反对这项摧毁文化遗产的工程。但他们的对手是诡计多端贪婪无止境的巫统政府,结果当然如反“来那厮”稀土厂的那群人一样,一句话,“不得要领”!

在苏丹街运作近百年的乐安酒店最近也被迫关门大吉。许多人都好不舍,但遇上豺狼,有何法呢?失败后,只好继续默默抗争了。

看到这则乐安酒店开张营业的广告。其中文实在典雅,虽没有什么对仗工整押韵等等,但已算是一篇好广告。这是广告,并非文学作品,所以以文学水准衡量之,实属不妥。而当今的广告文辞多是哗众取宠为多,但也不乏好例子。

我怀疑这广告文辞是以广府话文读所写出的,关键在于“告达友声”。这句话以华语读起来有点别扭,但字义非常明显,这就是汉字的优点。考虑到苏丹街是吉隆坡老社区,应该广府人居多,所以若以广府话读“告达友声”,好像比较正常。这都是纯属推测,没经研究,不得作准。




Friday, October 11, 2013

華人原有的奉獻精神之我見

当前的民主行动党里有许多的基督徒议员。那不出奇。基督徒有教会聚会,很容易建立社交圈子。以前的华人先辈都是用会馆来建立社交网络的,现在的华人,如果不参与宗教活动或会馆或其他活动的话,就只能在亲戚圈、学校里、工作场合中建立社交圈。

虔诚的基督徒都有奉献精神,这都是从小到大所培养的。耶稣基督就是一位伟大的奉献者,他是所有基督徒的榜样,虔诚的教徒必会效法耶稣基督的奉献精神。

其实,若是“儒家”精神复兴,华人也会有这种“奉献精神”,因为“儒家”主要教义是“仁”,“仁”就是“无私的爱”,“爱人而不期待回报”。有句话“杀身成仁”的意思就是“不顾自己性命而成就无私的爱”。宋代士大夫范仲淹就有名句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。

可是,现在的教育,儒家思想看不见影子,学府注重成绩多于精神内涵,课程编排彰显出浓厚的功利色彩,整个华人社会就是在拼发财。马来人还有幸上回教课,举止修养都很不错。而华人呢,若有宗教,那还能在宗教场所补充精神方面的不足,但若没〔信仰〕,就沦为〔游魂〕。我们看看多数新加坡华人给人的〔怕输〕印象就是如此,他们不是没宗教,而是没〔信仰〕,〔信仰〕是你真的很虔诚,而不是为了自己发财而拜拜的。为了发财而拜拜叫做金钱信仰。况且,拜拜了又不保证会发财。要利用精神力量去发财是有秘诀的,首要的秘诀就是先培养至纯的心,一天到晚想着发财肯定就失去了至纯的心。

而有些人教儒家思想,只注重在“礼教”方面,我觉得不太妥当,因为礼教的范围可大可小,孔圣人等没有去真正定义。历代的礼教范围都是各朝各代人所定义的,应该随时代而改变。

我觉得,教导儒家思想,还是注重在“仁”及“天命”等比较适合目前情况。好像明代儒家大师王阳明的那一套“心学”,其实可以拿来教导学子啊!学生课程繁重,可能读四书五经会太强人所难,但可以考虑从《大学》《中庸》里抽出专门论“心性”的篇章来教学生。

Thursday, October 10, 2013

莫忽視華人權益

我国有种族政治的传统,国阵三大党多年来就各自代表各自的族群争取权益。虽说民联主要政党都是多元种族政党,但公正党巫裔色彩浓,民主行动党则华裔色彩厚,回教党更是宗教至上,大选时,无论国阵还是民联的选战布局,都会考虑到选区是马来区还是混合区等因素,所以看起来种族政治格局看来还会持续很久。

种族政治对华裔非常不利,当华裔人口日渐减少,华人选票的声音只会越来越弱。目前,国内巫裔人口已占了百分之六十,以后该族比例只会越来越大,而华裔人口比例最近几年都在百分之二十左右徘徊,以后华人比例也会越来越小。所以,许多“华基政党”都放弃成为“华人政党”,而图以“多元种族”政党的色彩来表示不论来自何族都一视同仁帮助。但多数的多元种族政党,党内不是华裔居多,就是印裔居多,巫裔居多的多元种族政党就只有公正党而已。

放眼国内,声称代表华人的政党,目前只得马华公会。其他的许多华基政党,都是以上所提及的“多元种族政党”,他们的特色是,党员大部分为华裔,非华裔党员只占少数。刚过去的大选,民主行动党横扫华人票,照理说该党应该名正言顺的为华人争取权益,但由于该党声称要代表国内所有种族,所以不太敢过于标榜华人色彩。该党为了争取争取巫裔信心而动作频频,培养了一些新生代巫裔党员。林氏父子就分别聘请了巫裔助理。该党如今甚至想要深入沙洲土著腹地,估计应该不会对华社课题有激烈反应。

国内唯一的华人政党-马华公会已几乎溃不成军,最近又闹党争而雪上加霜,而获华社委托的民主行动党又要坚守多元种族路线,加强该党多元种族色彩,那么,谁该在政坛为华社问题出声? 虽说华社有董教总、华总等等组织,但这些都不是选民所投选出来的,而且这些组织只在特定课题上运作,在政治上没有代表性,唯一有代表性的就只有民主行动党而已。若民主行动党对华社课题默不作声,华社就真的没有谁来帮忙说话了。

笔者了解,长远看来,我国如还奉行种族政治,没有“尊重少数权益”的风气,那在“少数服从多数”的情况下,整个环境肯定会对少数族群大大不利。多元种族政党的确能开启新风气,使凡事都不须只从族群利益的观点来解读。但是,由于目前朝野双方都还为种族政治所框住,只有单方面一厢情愿的走多元种族路线是行不通的。短期内,华人权益还须保障权益,方能安详的渡过“政治风气转型期”,毫发无损的步入开明政治新境界。

只要一天华人没被同化成巫人,有中文名,继续说华语(甚至其他语言),读写华文(或其他语言),在生活中贯彻中华文化价值观,那"华人"将继续存在,华人就有必要确保自己的权益不受政策影响。身处同一阵线,民主行动党与也是走多元种族路线的公正党竞争,有浪费资源之虞。该党有必要为华社多做事,方不会辜负了该党所斩获的大批华人选票。

Friday, October 4, 2013

略談羅馬字母和漢字的切磋

南老某次讲学时,说了以下这句

"现在人都是讲西方文化,认为西方文化很有学问。谁家的孩子坐在门口读英文,哪怕他拿本英文书来玩,人家也认为这家孩子很有出息。如果谁家孩子坐在门口读《易经》的话,那一切就完啦!"

我放在面子书(脸书)上,友人见了留言:

“Abcefghijklmnopqrstuvwxyz只有二十六个,汉字有多少个?我没数过”

我因而有感而发:

“罗马字母虽然只有二十六个,但从中变化出来的生字多不胜数,单看字面不明其义,需要查字典才懂,有时需要看整段句子来猜。最糟糕的是,“我手写我口”,当生字新词越来越多的时候,由于没有如汉字般的“象形”功能,后人完全就看不懂了。古英语的文学巨作《贝奥武夫》的英文与现代的简直是完全两样。

至于汉字,简单的常用汉字才几百个,每个字都能和其他字组成一个词,比如“好人”“好事”“好色”“好玩”“好心”,只用一个“好”字就能生出这么多种配搭,再学懂“人”“事”“色”“玩”“心”就完完全全能了解了。那些字那些词,单看字面都能略懂。而且中文长久以来书面语(文言文)盛行,所以中文程度中等的人都能对数千年前的著作稍微懂一点,再加把劲读多点就能读懂了。”

汉字集合型、音、义功能,是老祖宗的伟大发明。我们此生有幸学到汉字,千万要珍惜。而且据传说,仓颉造汉字时,“惊天地动鬼神”,开启了汉字文化时代。依次传说来看,汉字的确是神圣的。

Wednesday, October 2, 2013

周易小知識 - 電腦

我喜欢编程,也喜欢《易经》。易经是中华第一经,里头有八卦及河图洛书的原理。孔子写了不少书为之注疏。电脑的运作原理是来自易经的。电脑是二进制,就是1或0。电脑就是考解读一连串的1或0来运作的。1和0可以变化成10,01,00,11。再变成001,010... 等。而我们老祖宗所说的阴阳生两仪变四象变八卦就是如此。二进制是一位德国人莱布尼兹(当时德国还没成为一个国家)发明的。他的发明就是受到易经的启发。

读者问:周易注重卦辞不中阴阳。汉代才把易经推向阴阳,五行,先天,观察历法等等。

我答:周易是谈卦辞。而卦辞就是谈卦。卦是由阴爻和阳爻所组成。孔子的系辞传已谈到"一阴一阳之谓道"。我认同五行等是汉儒的杰作,进步一完善了易经的功能。


周易系辭傳心得 - 根本無吉兇

"吉凶悔吝者,生乎动者也" ~ 《周易 系传》孔子

事物有分吉或凶,好或坏。但事物好和坏是由我们所说的。我们念头一动,或者我们对事物起反应,动念头,那同时我们就是在为事物分吉凶。即使是凶事,若我们能看得正面,很快这凶事就会变成吉事。因为凶只是我们动念去定义而已。

若您对“凶”不起反应,不动丝毫念头,加上对“道”的信心。那“道”此时将会“佑”你,使凶变吉。“天自佑之,吉无不利也”。

举个例子,你有天穿过森林,遇上老虎,此时你若能冷静,求助于天。结果可能是,
一、老虎自己跑了,二、或你被老虎伤了,三、或你被老虎吃了。

老虎跑了,你保住了命,大吉。老虎伤了你,是凶,但因你不下判断,当此事为凶事,故你虽然伤了,但你的心却很平静,不因受伤而怨天尤人或过度伤心惧怕,然后突然某人来到此地,看到你受伤而救你,而此人可能成为你日后的伴侣、良友等等,这就是凶中带吉,所以你还会认为被虎咬伤是坏事吗?第三种结果,你被老虎吃了,归“天”了,这是注定你该被吃,但这可能是你被吃了会成就了宇宙其他的事情,就比如你孩子可能注定要在无父的环境中受磨炼,日后成为伟人。而你被吃就是要造就孩子无父的情形,使他可以在无父的环境中成长。

当然,事情没有所谓的注定,所以才有“变易”,就是说万事无时无刻都在变,唯一不变的就是“变”本身,这就是“不易”。

我们人的信念可以改变一切注定,只奈何不了宇宙自然之“道”而已。信念有了,“道”才会因此产生作用。为了建立信念,我们需先找个事物好依托,可能是宗教或其他等等,当我们亲历其境有所领悟后,我们的“信念”将获得巩固,“信念”越巩固,效力就越强,届时就真的是“天自佑之,吉无不利了!”

周易系辭傳心得 - 無思無慮致天人合一

《易》曰“憧憧往来,朋从尔思。”
子曰:“天下何思何虑?天下同归而殊途,一致而百虑。天下何思何虑?日往则月来,月往则日来,日月相推而明生焉。寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推而岁成焉。往者屈也,来者信也,屈信相感而利生焉。尺蠖之屈,以求信也;龙蛇之蛰,以存身也。精义入神,以致用也;利用安身,以崇德(假借得,指成果)也。过此以往,未之或知也;穷神知化,德之盛也。” ~ 《周易-系辞传》孔夫子

这是孔夫子从咸卦得来的心得,寫得非常浅白。孔夫子说天下“殊途而同归”,又何须有挂虑!夫子也解释自然法则如日月、寒暑、屈伸等现象都能生出各种结果。“精义入神”,南老说是指“天下何思何虑”也。“利用安身”的意思是,只要静下身心,就能“得到”成果了,也是在谈“天人合一”的境界啊!

友人問我,可以解释一下天人合一是怎样的竟界吗?

我只能说我看过的“天人合一”。就是问题在前,突然间有“讯息”“画面”等等自天而降,这是一种。我偶尔有经历过,不常有。心至纯的人会保持这种能力。

另一种是,身陷困境,平常时都会焦虑,但若那时“正心”“诚意”(《大学》),把专注拉回自心,不为眼前事分好坏,突然间事情会大有转折。这我就曾经历过。

总之,要天人合一,就是要顺着“道”走,前提是要信任“道”(可以把这个换成,信任上帝、上苍、神明,顺服上帝、上苍、神明),不为眼前事分好坏,保持“中庸”。正所谓“天命之谓性,率性之谓道”《中庸》。

天人合一是种状态,我们普通人要达到不会难,但可能无法持久。圣人就不同,圣人时时刻刻保持着“赤子之心”,所以随时都能通天地。

周易系辭傳心得 - 不急而速、不行而至

“易有聖人之道四焉:以言者尚其辭,以動者尚其變,以制器者尚其象,以卜筮者尚其占。
。。。
易,無思也,無為也,寂然不動,感而遂通天下之故。非天下之至神,其孰能與於此?
夫易,聖人之所以極深而研幾(細微)也。唯深也,故能通天下之志;唯幾也,故能成天下之務(事物);唯神也,故不疾而速,不行而至。子曰:易有聖人之道四焉者,此之謂也。” ~ 《周易-系辭傳》孔子

第一段孔夫子先说《易》有四种为人处事之道,即看卦辞、观变化、阅卦象、玩占法

之后孔夫子说《易》是无思无为,静静不动,生感应然后能知天下事。这边很有“天人合一”的味道。

末段孔夫子说圣人会把《易》研究得巨细靡遗。《易》精深而能知天下之意愿。《易》很仔细故完成知天下之事物。《易》很神奇故能达成“不走而能抵达”的境界。这“不行而至”简直就是“天人合一”的境界啊!果然是“天自佑之,吉,无不利”!

Tuesday, September 24, 2013

某米酒廣告文

以下的中文说明很溜。虽然用了一个广府白话词,但仍有中文独有的四六特色(酒度适中、香醇温厚、豉味倾向、入喉绵甜、回味干爽等等)。写得非常好。

这才是中文。没欧化影子。也不会太难懂。


Monday, September 23, 2013

印尼都能掛上中文招牌了,巫統政府仍欲”清洗“中文招牌乎?

某人最近到印尼办公,顺便往商场逛逛,拍了不少照。

其中一图竟见中文字,什么“海鲜酒家”。余无意中看见,十分惊讶。想当年印尼排华三十多年,直到二十一世纪头方解禁,解禁至今短短十年,中文招牌再度登堂入室,不再是当地政府眼中的妖魔鬼怪。印尼华裔有福了。

看了印尼看本地。本地巫统政府近日推出新版“教育大蓝图”,官方还说推出此蓝图旨在提升国民“国语文”程度,促进各族团结。这种提升马来语文地位的思考方式,根本就说不通。其他族裔并非马来族,你政府怎能以非巫裔的马来语文水准来衡量各族的团结程度?说穿了,他们是借“种族团结”之名以行“大马来人主义”,使全国非巫裔都乖乖臣服于马来语言及文化下,最好是你们全部同化成马来人,当然,如果所有国民都变成马来人,巫统又会失去斗争意义,到时可能就倒台了,很好笑是吧。

巫统不敢明目张胆排华,就以“教育大蓝图”这种看似合理的方式来“以华排华”。我没说要你不教华语文,我只要你多上马来语文课,好好提升马来语文程度,所以你需加倍用工,同时我也要你多上英语课,保持良好英文水平。等你上这些课上到筋疲力尽时,再去学你的华语文,然后给你华语文难拿甲等成绩。渐渐的你对华语文兴趣乏乏,自己放弃华语文教学。这招真高明,但很快就给余看破。如果以余的智慧都能看破此招数,那么想必大多数人都能直到巫统政府的“司马昭之心”。

印尼排华三十多年最终仍旧解禁,你巫统现在还想学人家排华,有没有慢了点?当初日本经济起飞二十年后,你才来提出“向东学习”口号。拜托你巫统政府不要每次都这么迟钝,好吗?


Friday, September 20, 2013

衛生部的中文傳單

本国卫生部,乃少数由华人当部长的部门,虽然目前由印裔当政,但总算还是非马来人。由于该部门种族色彩较淡,所以当余在政府医疗中心看到以下的传单时,并不出奇。

余很感谢卫生部为国内六百多万华人印了不少传单、布条、册子等等。但余希望该部门有诚意,认真写好各种传单文字,不是随便找人或网上翻译器来敷衍人口众多的本国华人。余如此说,是因为这传单的文字十分有问题。



如果发生上述情况(这句没问题),
请立刻于附近的医院或诊疗所(应该写成:请立刻前往附近的医院或诊疗所)
或致电999(没问题)

您的快速行动可以援救生命(这句子怪怪的,尤其是“援救”好像用得不太对,常人都用“挽救”。这传单也犯了“欧化”的问题,写中文不一定要“您的我的他的”。所以,余认为,该句可以如此写:马上行动,保住生命!)



Monday, July 29, 2013

多元化與華語文應用

本国华人身处困境,政经文教挑战重重。华人在很多方面都很不顺心顺意,往往需要奔波争取应得的利益。在教育方面,单元主义乌云笼罩,华社急于拨云见日,故鼓吹多元化,反对种族主义,图使对方放弃把全国“马来化”进而得以保全华社各方利益,这是目前对抗单元主义的策略。

华社团体或组织千千万,个个都有浓厚华人色彩。当前某些组织为了实践多元化主义概念,而考虑开放给其他族裔参与。这意图很好,惟有些事项需特别注意。笔者觉得这些团体即使欲开放给各族参与,却应该守住以华语文为行政语言的方针。这些团体或组织在广招友族会员时,应事先声明,组织的行政语言将是华语文。如果不如此做,华语文的地位将大受打击。试想想,依国内目前的情形来看,若会议成员各种族都有,即便多数成员都谙华语文,但为了尊重友族,使大家都明白在讨论些什么,开会时大家就被迫讲国语或英语。而会议记录除了华文版本之外,也需准备大家都看得懂得语文-国文或英文版本。要跟进会议事项时,大家就需以国文或英文版本的会议记录来作根据,此时华文版本就显得画蛇添足了。组织的章程等等正式文献亦是作如是观。

国内多元族群政党也潜伏着以上的隐忧。种族性的政党如巫统、国大党等的行政语言自然而然是国语文或淡米尔语文或英语文。而多元族群政党如公正党、民政党等则因拥有各种族党员,行政语言自然而然的不是国语文就是英语文。那么,以华语文为行政语言的政党,岂不只剩下在505大选时受华裔所唾弃的马华公会?而马华公会也不仅仅使用华语文而已,还兼使用英语文,其党章都是以中英文两语文书写的,至于以那种语文版本为标准,笔者则不得而知,只能问马华公会党员。而华裔所大力支持的民主行动党,由于也是属于多元种族政党,所以大家也不能指望该党会以华语文为行政语言,这从其网上党章只有巫英两种语言的版本可以看到。所以笔者可以总结,多元种族政党对华语文的应用其实并没有什么好处。笔者希望那些获得华裔大力支持的多元种族政党深思这个问题并提出良策。

国语文和英语文都受官方保护,华语文却只有华社在重视。如果华社众多团体、组织、政党都不以华语文为行政语言的话,那国内再也没有多少地方能让人使用华语文为行政语言了。而保存或扩大华语文的应用空间,也能维护国内华语文地位。






Sunday, July 28, 2013

728运动感想

华校如华小和独中,是国内某些人的眼中钉。这些人认为各族学生应身处同一间学府,才能学会互相尊重,和平相处。而华小独中则属于华人子弟的学府,学生来源源自单一种族,对团结全民不利。这些论点,很多人,包括华裔,都认同。

可是,华校收学生,从来不以种族为考量,所以才有不少巫印裔学生入读华校。如果当初政府批准华校自由建校,华校的友族学生,极有可能会比当前来得更多。这样一来,某些华裔子弟就读国民学校,某些友族子弟则就读华校,各族都有人能深入了解他族文化宗教等,这种融合方式比较自然,无需来硬的,勉强所有人团结一致。

华校以华语文为媒介语授课,有个华语文环境供华人子弟磨练华语文,而国民学校则是以国语文环境为主,若家长看重健全的华语文环境,国民学校不可能符合他们的要求。

我国宪法阐明各族都有权学习母语。国民学校也有办母语班,并没违反宪法,华族学生的确不一定非到华校去学习母语不可。惟,学生固然能在母语班提升自身的母语程度,却得不到像在华校般的健全华语文环境,即能与师友以华语文沟通,以第一语言-华语文来学习和思考。在国民学校,人人几乎都以国语文来沟通交流。就读国民学校,使用华语文的范围只能缩小至亲友圈中。何况多数华人家庭是说方言,这种情况下,华语文慢慢生锈,是意料中事。很多国中生虽毕业自华小,但多年不用华语文,也没能读上几个汉字了,这就是华语文生锈的例子。

某些家长,则是看在华校校风优良比较注重学生考试成绩非的份上,而把孩子送往华校。笔者不知道这是否是对华校的一种刻板印象。学校是“育人”机构,理应优先培养学生良好修养,而不是先考虑培养精英拿全科甲等。优秀的发明落在唯利是图的人的手上,只会摧毁整个社会,所以办学的方向一定要搞清楚。至于友族家长送孩子去华校念书的原因,也不外是为了在健全环境下学习华语文,或看看凭着华校的良好校风,孩子能不能比较专心读书考好试。

笔者浅见,政府不能忽视民办学校,“民办”这两个字就说明了社会有这项需求,政府又岂可忽视社会需求呢?政府应该任由华校与国民学校自由竞争,就像当初英语学校与华校竞争一样,华小还曾一度落在下风。某些家长可能比较喜欢华校的特征,而另一些则觉得国民学校的教学法比较适合孩子。家长该有选择权。

主动了解他族虽然对营造和谐社会有利,但并非人人都喜欢主动去了解他族,某些人可能只喜欢活在自己的圈子里,某些人可能喜欢去了解他族。个人有个人的选择权,大家河水不犯井水,政府实在没必要滥做好人来搞国民团结。

大家都是为了孩子未来,何必自戕呢?

Saturday, July 27, 2013

中文口訣好好玩

中文的一大特色,就是能以短短数字来做“缩写”或“口诀”,非常简洁有力又易记。中国前秦时期的”法家“大师-韩非子的政治思想就能以“法、术、势”这三个字来概括。佛教里也有使用诸如“贪、嗔、痴”这三个字来表示学佛者所需克服的三个主要问题。另外,佛学世界里也有“戒、定、慧”这三个字来形容修炼佛法的层次。道家学说中也有“精、气、神”。儒家也以“内圣外王”解释其政治思想。理学家则有“格物致知”来形容一套修身的方法。

有些口诀则由数字组成。如佛教的“五戒”,看到“五戒”就能想起是那五个“戒”。看到”四圣谛“就能记得那四个”圣谛”。看到“六波罗蜜”就能记起是哪几个“波罗蜜”。

另一个方法则是使用“诗歌”方式,成为“歌诀”。许多传统学问如中医武术风水等都被作者以歌诀形式记载。中医就有方剂“歌诀”帮初学者记熟各种中药。甚至是会计这科也有一套“歌诀”供君背诵。

今人深受英语影响,唾弃了以上的“汉字”缩写法,反而喜爱用从西洋传来的3A、4B、5C等等缩写法。很多西洋学说,如行销学等等,都善于用这种3A、4B、5D方式来使人易记易背。很多人从西洋学说学到诸般知识和概念后,也把这套“易记易背”的口诀照搬过来。的确,既是源自西洋,要再另创中文口诀想当然复杂,而且多余。但是,有些知识、点子、或概念若是以中文原创,又何必用ABC来造口诀呢?之前提到的三种“汉字口诀”就很好用,无需削足适履。

笔者所见,某些组织纵使会员都是华裔,都晓得华文,但都偏爱使用西式口诀来包装他们的概念或策略。笔者偷偷问过相关人士,得到的答案是这种“西式口诀”比较潮比较酷。当然这只是这位仁兄的看法。

笔者曾获邀请出席一场以华语交流的保险人分享会。一批销售成绩标清的保险员受邀向听众分享他们的经验或秘诀。轮到某中年保险员分享其成功秘诀时,他竟用了三个汉字来表达他的销售策略,一个字一个字解,而且解释得头头是道,干净又利落。

Wednesday, July 24, 2013

華語白話方言白話



此文于西元二零一三年八月七日或刊登于星洲日报沟通平台-華語白話

林来风君在沟通平台感叹国内许多中文电台都是方言电台,所言不虚。笔者也同意。

华人方言(某些学者认为是种语言),是几乎所有本地华裔的母语。某些方言还继承了不少古代官话的音调或用词。所以不少人谈起他们的方言缘故时,觉得其方言继承古代某时期官话正统,故引以为荣。

但事实归事实。毕竟华夏文化发源地-中国,推行华语已有多年。纵然这片大陆从国民党换了共产党指正,但新的执政者都还继续贯彻推广华语(普通话)的政策。退守台湾的国民政权也继续在台湾推广华语(国语)。

本地许多历史悠久的学府成立之初,也曾经跟随华语潮流,广受各方言群学生,以华语教学。有些学府甚至禁止学生在校内说方言。

方言历史悠久,我们当然要继续用下去。许多不谙中文的人,其实都谙方言,所以他们并非完完全全是香蕉人。跟同籍贯者以母语方言谈天说地,实在爽哉。但若要“半强迫”不同籍贯的人来学你的母语,就太过强人所难。除非人家是自愿,就另当别论。举例,国内某方言过于强势,使到某些人认为全马华人都该习惯听、说该方言,实在岂有此理。

方言强势也另有隐忧,当今所流行之白话文体,皆按华语来书写。谙华语者皆能读懂。但当今交流平台越趋多元,不时都能看到有人在各交流平台以方言书写白话文。若是一时兴起,无伤大雅,用在正式文献内,则实在该斟酌一番。正所谓,众人皆谙“白”,此“白”却非彼“白”也。

Tuesday, July 23, 2013

識文書白

目前面子书和手机谈天软件大兴,可以只用数据来沟通,几乎不用出一分钱。

其实就在手机短讯流行时,就已有人提倡以文言文书写,以短短数个字表达,省时省位。目前更不用说了,有些人懒惰用文字,直接用逗趣图案来取代千言万语,任君猜个够。

当然,要在手机用文言文表达,还看功力。现代人的文言文水平有限,要流畅书写恐怕很难。

自古以来,文人都是以文言文正式书写。多不胜数的典籍,如佛经典等,都以文言文所书。文言文水平有限,读起这些典籍来颇不畅通,无法一鼓作气读完,严重者还需靠白话文翻译。读文言文作品,需突破重重难关,难怪许多人对文言文拒而远之。

许多外国人都很欣赏文言文,他们觉得文言文句法优美是中文精魄,而白话文则有损美感。

虽说文言文亦从口语演变,而且各时代字义不同词义有异或者新字辈出,文言文之间有些差异也无可厚非。但其历经千年发展,已有固定格式,也备受考验。今人过于习惯使用华语白话文,其与文言文的差距太大,会更加不适应。

华语白话文兴盛至今,已有百年,作品累累。但,白话文有个问题,当许多人以方言白话书写时,会有碍不同方言群沟通。而使用文言文,将有助各方言群沟通。目前的情况则是,大家都使用华语白话,若方言白话没坐大,此方还可行。

笔者相信若非操相同方言,大家都不愿看到如以下的白话文:

广府语:“你仲嚟搞搞震?”
闽南语:“拢总没法度”
客语:“恩此等係不同伊帮手”
川话:“格老子,你跟老子充壳子?”
沪话:“儂舍体啦”

当然,要一时间取代白话文没那么容易。笔者建议“通文言文以览古籍,书白话文以应潮流”,目前的文言文教学还不够多,学校务必使学生习惯于阅读文言文,至少能轻易读通古代典籍,不至形成文化断层。书写方面,学生当然要适应当下潮流,继续使用华语白话来书写。至于用文言文书写则有待日后众人文言文水平提升时再论。

Monday, July 22, 2013

再论马来西亚种族政治

伊斯兰世界也觉得他们的世界很精彩啊。他们某些人胸襟很广很阔,希望世界众人,包括中华世界的人也来受惠。呵呵。他们会很奇怪,为何没有人要来体会伊斯兰的美好。就像我们中华人一样,觉得外族没能体会到中华文化之美,太可惜了。呵呵。

有些则是犯了文化自卑症,干脆抱西方白人文明的大腿不放。总觉得处处还是白人的好,连第一语言也换上白人的了。呵呵。

至于一天外劳拿着同样的旗帜摇旗呐喊。我觉得若要避免这种情况出现,就要现在就阻止外劳人数增多。若现在我们不能斩断对外劳的需求,到了他们要求分一杯羹的时候,我们已经没有理由不分他们一杯羹了。呵呵。当初马来人无法或不管大量华人淡米尔人涌入,他们没去设法阻止。独立时他们被迫要与这班〔外来者〕共享国家资源。然后才心有不甘,几十年来一直吵华印族裔是外来者的课题。这些〔外来者〕都有了后代,而后代都已有归属感了,你当初不吵,现在才来吵?

依目前情况来看,华人当然要呼吁废除种族政策,因为这才会对华人的政经文教比较有利。这路线是走对了。但要小心不要被人(尤其是马来极端分子)捉到把柄说呼吁者也是种族主义份子。呵呵。

“不要种族主义,你先废掉中文教育啦!”

Sunday, July 21, 2013

論馬來西亞的種族政治

種族政治只對巫統有好處,對華人沒好處。所以廢除種族政治華人該走的路線。但是,呼吁廢除種族政治的背后也是為了維護華人在政經文教的利益,本質上也是種族主義的。

一旦廢除了種族主義,巫統政府不能明目張膽的推行只幫助馬來人的政策,如不能公開規定上市企業需有多少百分比的土著員工,不能規定政府大學需收取多少百分比的馬來學生等等。若從種族觀點來看,華人會得益最多。馬來人只會覺得不舒服,因為他們會失去〔原本〕已經有了的利益。

總結是,巫統能輕易利用馬來人的這種恐懼感搞些煽動(他們已經把這項工作外包給土權或什么回教消費人協會或什么法官等)來保住政權。另一方面,反對黨也會盡量使馬來人深信反對黨也能保護馬來人利益。反對黨應該不會膽敢提倡廢除土著政策,他們只能從打擊貪污濫權等方面下手。

再總結就是,巫統肯定離不開種族政治。反對黨也不可能離開種族政治。因為〔土著政策〕本身就是種族政策的代表,而反對黨也聲言要維護土著利益,這也等于繼續支持種族政策。而且,重提之前所提,華社要爭取華社權益而呼吁放棄種族政治,但〔為爭取華社權益〕本身已經是種族主義了。呵呵。

所以,對我這位中文愛好者而言,我想看到中文在這里茁壯成長。如果有人覺得中文是〔代表華人〕的話,我也成了一位〔種族主義〕者了。呵呵

Saturday, July 20, 2013

传道授业与解惑读后感

王德龙君于“传道、授业与解惑”一文所说所言,笔者由衷认同,也想写写两句。

数十年来的教育趋势,在于栽培学生掌握知识技能,为国家社会培養出有“生产力”的学生,也兼顾德行。但總體而言,社會大眾看重生产力多于德行。

多数中小学學生的奋斗目标,往往是在各科封甲,好去名声良好的高等学府,就读日后有良好就业机会的学科。到了高等学府,还要力拼好成绩,最好能考得一等文凭,或大公司聘請拿高薪水,(從此一路亨通?)。很多人對這種模式都深信不疑。有时是学生自己愿意如此走,有时是家长鼓励学生如此走,有时是学校或老师鼓励学生如此走。

有如此风气,是因人人相信,提高人民生产力,经济就会旺盛,会衍生出有更多工作机会,人人就能以赚来的金钱换取更好的物质和服务,有些人甚至想以金钱“换回自主自由”。大家共同塑造這些對金錢的信念與價值觀,乃至想要下一代也玩回同樣的游戲。

大至国家,小至家庭,都相信,国与国都在競爭,人与人之间都在競爭。是競爭沒錯,但競爭只是一種現象,決不能以好壞論之,身處競爭游戲中眾人的心态才重要。有些人的心態是,害怕自己落于人后,無時無刻要确保自己爬头,贏了有面子,輸了面子掛不住,競爭動機全是為了個人榮辱。爬了頭,就千方百計不讓自己跌下來,落了后,就沮喪頹廢甚至去自殺。這樣一來,爬頭也好,落后也好,終是活在恐懼中,有何快樂可言?他們沒有想過,縱然爬頭,又能爬多久?縱然落后,又豈會是永久?歷史上都有很多諸如此類事跡供人參考。

大家过于崇拜競爭,凸顯個人主義,以致忽略了一個重要事实,即社会运转須靠人人合作才能走得順暢。各人各司其职,你不能没有我,我不能没有你,群己不可分,缺一不可。大家都沖著同樣的路線,只會使社會失衡。其實,只要知道自己的潛質,就一定找到適合自己的使命,發揮所能,走出一片藍天。

笔者想说,競爭下的“怕輸”心態,其根源乃是“恐懼”。恐懼感對家長學生兩者而言,只會是心理負擔。家长害怕孩子追不上他人,根本是杞人忧天,想得太早,想得太多,是對孩子沒有信心的表現。這種過于擔心的態度,只會形成反效果。很簡單,心中帶著恐懼,腦袋為恐懼所亂,還怎么能把事情辦好?何況還想把恐懼感傳給孩子?不管是有心無心,結果都是害死人。

筆者認為,孩子真正须掌握的,是修身修心的方法。修身修心日久,人自然修養好,會懂得尊重他人,本身也會為人所敬重。宋明儒者深信,一人若德行良好,將能看到清明本性。筆者覺得,若一人有本事看到本性,那意味著腦袋一定已非常清醒。腦袋清醒,思路及分析力一定佳,自然而然會分得出什么對自己好,什么對自己不好,不會輕易被人所左右。思路清晰,肯定也清楚自己要的是什么!自己潛能是什么!知識其實易得,難得的只是清晰思路。若論實際效果,思路清晰,分析力強,只要加上專心,學習任何知識肯定是事半功倍。

故,由老師來“傳道”,教導學生修身修心的方法。修身修心的路上,學子產生不少疑問,這時就由老師來為之“解惑”。學子修身修心到某程度后,老師就能開始為之“授業”。

Friday, July 19, 2013

華文應該讀文言文之反響

颜言君于贵报留文,鼓励华人学文言文,笔者由衷赞成。

汉字使华人荣耀之处,在于至今尚活得精彩。华夏历代祖先,着书千千万万,记载无量智慧结晶,期待为后世子孙所继承。这些作品多数都是以文言文写成。就像许多儒佛经典,句法优美,意义深远,对文言文不熟,实难体会。许多外国人都很欣赏文言文,觉得其才是中文精魄,而华语白话有损中文美感。

惟今日本地之“华文”人,鲜少接触文言文,读起文言文时颇不通顺,无法一鼓作气读完,需煞费心思慢慢了解。多人更是需仰赖华语白话译本方能读懂内容。

文言文初始也是“我口写我口”,然后逐渐演变成特定格式。不同朝代的文言文都有不同面貌,如新字新词增加,如字义改变。先秦着作用词就很朴素。是以各朝各代,都有学者为古籍注疏。清代时考证训诂更是大兴。从此处看,各时代之学者文人,参阅古籍时也不易为。只是今人用惯华语白话文,其与文言文又差距蛮多,与古人相比,今人会更加不适应古籍之文法。

惟华语白话文兴盛至今,已有百年,作品累累,为公私界所重用。而且白话文历史也厚,可说自唐以来,民间都有地方白话作品。要今人写回文言文,改变太大,不易实行。笔者浅见,不必急在一时,凡幼稚园及小学,都有华语文课,学府可从中拨出少许时间,熏陶幼童以简易文言文,先做到学子足以“通文言文以览古籍,书白话文以应潮流”。人数渐多后,日后才来商讨文言文的应用范围。

Wednesday, July 17, 2013

佛學心得 - 五戒

我修佛法,不是要成为圣人,而是要提升生活品质。

暂时还做不到心态可以永远〔放下〕,暂时还做不到可以常常没有〔妄想〕〔执著〕。

暂时做不到百分百遵守〔五戒〕。蚊子蟑螂我照杀,酒我偶尔也喝一点。

守〔五戒〕的目的,对我而言,是〔验证〕一人修行到什么程度。做到〔不杀生〕就等于是〔心不受外境干扰而生杀心〕,做到〔不喝酒〕就等于〔心不受放纵的诱惑〕等等。

守〔五戒〕对社会有种〔功能〕。就是〔维持社会秩序〕。如果各人胡乱杀戮胡乱偷盗,秩序无存,修行的环境更加险难。如果各人邪淫不断,社会家庭制度乱糟糟,随时闹出儿子与私生女结婚这种事。所谓的〔道德〕,不是要为行为〔分对错〕,而是是要使社会有秩序而已。

佛學心得 - 自私

佛法是个人所修之法。修来的成就也归个人。但这不代表佛法[自私],只自利而不利人。

修佛法,也是学习放下妄想执着。一个人若起憎恨心妒忌心分别心好胜心等,就会陷入[妄想]与[执着]。起这些负面的心通常都有个对象,那人就整天想着怎样报仇或使他人不好过,把自己弄得也不好过。

一旦学会[放下]这些执着妄想,不仅自己从桎梏里[松绑]了,他人也将不会受干扰,断了恩仇链,从此各走各路,整个社会必定和谐。

当然,佛教的[大乘]里还有[菩萨道],修[慈悲心],那又是另一回事,我这里不谈。

佛學心得 - 上帝

其实,佛法并没直接否定〔上帝〕的存在。很多人是根据〔缘起论〕而〔觉得〕佛法是否定〔上帝〕的。

〔缘起论〕是说一切现象都是〔因缘和合〕而生。从此处看来,佛法不是否定〔上帝〕,而是否定〔人格化〕的上帝。

如果大家对上帝的认知是,能〔直接〕创造世间种种物体,一时大发雷霆,一时大发慈悲,那就是〔缘起论〕所否定的〔人格化〕上帝。

如果大家对上帝的认知是如〔道家〕的〔道〕,或宋明理学的〔理〕、〔道体〕,即〔神圣的法则〕,那这〔上帝〕与佛法的〔缘起论〕并没起任何冲突。

佛學心得 - 情緒

佛陀授予我们[脱苦]之法,使我们放下[妄想][执着],然后达到一种状态,哪怕是些细微念头,都能及时觉察,使我们能以最清净自在清明的心,作出最理想的决定。

处于这种状态,我们不费吹灰之力,就能得到想要得到的东西。但处在这状态的可贵之处在于,我们能看穿一切事情的真相,觉察一切的念头,自然而然停止造业,终止轮回。

把心停留在当下,就能体验到这种状态,没有妄想,没有执着,若能持续良久,就能修到一切念头都不生而成佛。

这方法有利于世间人,毕竟因[妄想][执着]而生的[情绪]是众人最厉害的障碍。因为[情绪]会使人做出不明智的决定。在事业或私生活,都是如此。

赞叹佛陀!

Monday, July 15, 2013

佛學心得 - 求財

昨天我谈到了学〔佛法〕也能〔入世〕。说到入世,众人会先想到〔财〕。〔众人入世皆为财〕,这说法如要代表〔众人〕,或许不太中肯,但每当我环顾四周,旁观亲友,觉得多数人还是为〔求财〕而生活。

〔求财〕很好啊!在世间,丰盛的〔财力〕,能显著的改善家庭的生活。某些人福报很厚,出生就拥有好〔命盘〕,所有的〔福星〕都飞入了紫薇斗数里的〔财帛宫〕和〔福德宫〕,随随便便就有〔财〕了。

那多数的平凡人要怎样呢?一是请到风水明师看〔风水〕,不然就可以借助〔佛法〕。实践〔佛法〕,并不会阻碍某人〔求财〕,反而会使到某人〔财源滚滚〕。请看我下面解释。

〔佛法〕教导众人〔止苦〕之道。众人之〔苦〕在于,很想得到但又得不到,这就是〔执著〕,就是〔苦〕的根源。〔佛法〕教我们〔放下执著〕,借此而〔脱离痛苦〕。一旦〔放下〕,所求所想的,自然而然就来了。举个例子,若是〔求财〕,若能〔放下〕对财的〔执著〕,财就会不请自来。这种〔求财〕方式,与千辛万苦或不择手段去〔求财〕比较,一种是〔心情平静自在〕,一种是〔心情忐忑不安〕,两者完完全全不同。

得到〔财〕后,一旦心起〔贪念〕,就是〔执著〕再现,有〔执著〕,就会再度〔痛苦〕,然后〔想得到又得不到〕。

佛學心得-出世入世

也有人认为佛法是出世间法,要修持佛法,就不能入世。

佛法是教人如何终止痛苦的方法。出世或入世,则由人决定。

出世,不受世事干扰,进而减少"痛苦"的[机会],当然比较容易修。

入世,要受各种世间各种[诱惑],就比较不易修。

佛法教我们[灭痛],习得佛法的精髓,不仅并不阻止我们在世间获得成就,更能帮助我们在世间有所成就。

要注意的是,成就与贪欲,是两回事。

佛學心得 - 佛法不消極

很多人认为佛法很〔消极〕,对凡事都讲求〔忍〕〔让〕。

但深入探讨,我发现佛法其实很〔实际〕。

〔过去〕不能改,故不追究〔过去〕,〔未来〕不可知,故不去猜测〔未来〕。只有把握好〔现在〕,才能开创出理想的〔未来〕。

他人做了令自己〔不爽〕的事,佛法不是叫我们先去批评人家有〔错〕,而是先探讨自己为何会有〔不爽〕的〔念头〕与〔情绪〕,旨在不让〔情绪〕破坏〔理智〕,然后从中〔生〕出〔智慧〕,〔找出〕最利自己的〔方式〕去处理问题。

这哪里是〔消极〕?这简直很实际啊!

再谈白话

某人抛书包引经据典要说服本人对文言文的观点错误。他提出了几点:

一)文言文其实是白话文。是后人误解为文言文。
二)白话文源自毛诗(西汉版本的诗经)。

以下是本人的答复:

白话很早就有,没错。文言文也是源自先秦白话,没错。但之后文言文脱离口语,自成一格,成为正统。书信来往,皆是文言。至于白话作品,则只是流行于民间。

日韩越人就是以文言文与古中国人笔谈,这是历史事实。

五四后,白话才兴盛,淘汰文言文。华语(普通话)也是在这时期兴盛,成为中国[国语],成为马新两地新式学府教学语。

这些已过去,现在〔华语〕盛行,若以各方言写白话,不通该方言者肯定不明意思。除非内容只针对该方言群。

我们若要以方言白话沟通。到不如叫学校不教华语,恢复方言教学更好。汉字则照学

各籍贯人士各写各方言白话,最终众人不仅是鸡同鸭讲,也鸡同鸭写了。

当然,同籍贯者用母语方言交流,就另当别论。

Friday, July 12, 2013

学识与谋生

新闻报导,本地大学生需上伊斯兰文明与亚洲文明课,国际生来本地深造则需上马来语文课。

读到这则报导,笔者首先联想到的,不是其他,而是就业机会。

伊斯兰文明与亚洲文明课,有多少成份教伊斯兰文明?有多少成份教其他文明?笔者不晓得。但该课程肯定有教导伊斯兰文明,由伊斯兰系毕业生来教,才算合情合理。

至于马来语文第二语言课,由马来语文毕业生来教,也一样合情合理。

这些课程,并非免费,无政府津贴,要上课,就要付钱的。政府规定要上课,学子注定需付这笔钱。

那些钱,流入大学或学院账户里,间接用来支付这些课程的讲师薪金。

可以总结,这项政策受益者,是伊斯兰毕业生和马来语文系毕业生。

同理,如果政府规定各大专院校学生需上中文课,中文系毕业生岂会愁无人聘请?

语文与谋生机会,息息相关,从这件事里,就能看得明明白白。

中文没政府撑腰,要活下来,要站得挺,华社可以考虑使之成为必然的谋生工具,中文就自然而然有学生来源,自行开花结果

引經據典說名句

此文于西元二零一三年七月二十七日或刊登于星洲日报言论版-引經據典說名句

不少作者,写文章,或写论文,都爱引经据典,证明所提出的论点可靠。

莫说经典,即使是名言名句,也大受各写作者欢迎,随时插入文章,增添文章色彩。来到面子书时代,更是天天看到名人或经典的名句四处飞。

引经据典,很好。但所引用之经典,适不适用?若经典是权威,经典往往有无数的注疏,作者又是取何方的注疏?

引用经典,有时也免不了断章取义,从文中抽出几句来大做文章,而忽略了全文到底要说什么。最典型的例子就是孔夫子的〔以德报怨〕了。以德报怨,字面意思名目了然,但已离原句意思十万八千里。原句是〔以德报怨,何以报德?以直报怨,以德报德〕。

人生是旅程,经历越多,看法越多。你我他天天都有功课做,天天都有新领悟与新体会,有时也会推翻自己以前的想法。普通人如此,伟人亦如此。许多人可能很早就能写出许多伟大著作,说出许多名句,但这些著作名句,都是应彼时的大环境而生,他们生命后期可能否定了这些著作与名句。故引用这些名句或经典时,需考虑到彼时的语境与作者当时的心路,是否真能准确表达引用者所处情境。

所以,引经据典,实在要谨慎。当然,写文章罢了,又不是在写论文,若是以写论文的时间精力来写一些应时的文章,实在太强人所难,现在的〔吃快餐〕环境也不太鼓励如此作。

所以,读者应所读每一篇文章存有疑问,不可篇篇都深信。读者不一定要去研究某文写得真实与否,但不该读了该文就照单全收。

所谓学问学问,学了就要问(疑)。这种精神很科学,有助破除迷信。某些宗教如佛教,就是鼓励信徒持这种批判精神,一直疑下去,直至疑无所疑。

Wednesday, July 10, 2013

立法行孝之感想

中国要立法行孝,以法规定子女需不时孝顺父母。这证明了一件事,即中国目前许多人无法或 不想行孝。

立法不是不可,但肯定不是在对症下药。立法志在缓和〔不孝〕的现象而已。

当今社会讲经济发展讲国内生产总值,人人通通向钱看,〔强国必先强经济〕成了信仰。乡下人为了一圆发达梦,通通往数千里外的城市挣钱去,但政府为妥善安排城市资源,又不愿让他们常住城市,不发出居住证,结果问题一萝萝。他们宁愿抛下父母儿女,甘愿痛苦的在城市赚钱,也不愿回乡去品尝贫穷的痛苦。这是价值观的问题。若心中有正确的价值观,其实就会以家庭为重,不会舍得放下家人,去求取无谓的钱财。为了顺应民主潮流,帝皇被推翻了,而儒家社会系统也受牵连被连根拔起,儒家被缩小成〔形而上〕的哲学了。宗祠一毁,家族观念也淡薄了,所有人的思想都变了,不再以家庭为重,不再以守土为先了,而要出去闯天下,希望能闯出个春天,衣锦还乡。写到这里,笔者感觉他们有点当初南洋华裔先辈的影子,也怪可怜的。但当初先辈是为了温饱而来南洋,当然最终很多遗憾无法回乡,只能落地生根。

当然,可能在有些乡区,实在无法谋生。要知道,农活是看天吃饭的,以传统方式耕耘无法确保产量丰盛。但是,现在农耕科技一日千里,一台机器就能顶上好几个人的合力耕作收割等。靠农业致富,不是神话,想求温饱,更加不是问题。

其实,以上种种现象,何止出现在中国。本地也有许多〔留守父母〕〔留守儿童〕,即从故乡来城市打工,一年到头来只回乡几次看望父母,顺便探望留给父母照顾的子女。

有时觉得,为了经济发展,〔国家〕强盛,离乡背井远走他方,值得吗?地球需要的是和平,不是各国相互竞争猜疑争夺利益资源。儒家自上而下形成的社会规范,放在今天,其实也是有许多可取之处的。何况,当今网络远程科技先进,从事知识行业,何须往大城市挤?在家乡也能胜任各种工作了,城市也不需要这么拥挤了,家乡也不用再怕人才外流沦落为死城了。



Thursday, July 4, 2013

文白一起来

自古以来,文人都是以文言文书写。多不胜数的古籍,都以文言文完成。

以文言文书写,以稀稀数字带出万千内容,单是纸张就省了不少。

文言文形式固定,千百年来变化不算太多,赶不上口语的变化。但〔塞翁失马焉知非福〕,文言文因此神奇的使口操不同语言者相互得以〔笔谈〕,甚至跨出〔中原〕,流行于日韩越一时。欧洲传教士所著〔中华大帝国史〕有记载,连苏门答腊地区都有人书写文言文与〔中原〕人笔谈。

直至五四运动,白话文方才如雨后春笋迅速发芽茁壮,圆了许多人以白话文广传知识以壮民强国的梦。

白话文的优点众多,简单易用,能使雅俗共赏,兼使中文的表达方式更为丰富。

虽然不时有〔中文捍卫者〕批评白话文日趋西化,依笔者浅见,正面看来,中文写得西化,虽别扭,却也不失为一种风格,使中文写法及文风更加多姿多彩。

何况,现代有科技法律社会等现代知识,各门各科术语用词包罗万象,中文必需一变再变,才能以中文写出精确的句子,为各领域所用。文言文用词过于简洁,需用上许多多义字,难以准确阐明某句某词在众多语境中的意思。白话文在这方面比较能胜任。

白话文文学这棵树,经百年灌溉,也已开花结果,芬芳非常,诗词散文小说果实累累。

世事难料,今天已是信息通讯科技发达的时代,手机短讯面子书推特等流行,大家不再喜欢长篇大论了,反而想以短短数言叙述某事。文言文简洁有力,不需削足,已经适履,如果人人掌握得当,将是文言文复兴的好时机。


相对文言文,写白话文如果用词泛滥,则显得累赘,不及文言文简洁。

白话文还有个问题。如以方言写白话,就有以下现象:
广府语:“你仲嚟搞搞震?”
闽南语:“拢总没法度”
客语:“恩此等係不同伊帮手”
川话:“格老子,你跟老子充壳子?”
沪话:“儂舍体啦”

总之,华人写方言白话肯定无法彼此沟通。

至于文言文,随时代前进而有进展。虽说各时代的文言文大体上差别不大,但环境、政治、文化、体制不断改变,某些字字义会古今不同,词汇会比以前增多。毕竟,如果历代大哲都能轻易读通上古时代古籍,他们都不需要搞什么训诂学考证学了,也不需要出版一大堆的古籍注疏,注了又疏、疏了又注。何况某段句子,解读角度不同,就会得到不同的心得。

目前,很多人觉得文言文难通,偏偏万千古籍都是文言文作品。古籍云集古人智慧知识累累,是华夏文化之宝,岂能不读。所幸诸多专家学者都有作翻译的工作。唯堂堂中文著作,竟需经翻译才能读懂,汉字流传千年的荣耀又有何意义?

白话文兴盛乃近百年之事。虽说唐有〔变文〕,宋有〔话本〕,元有〔元曲〕,明清有小说等白话作品,但彼时的主流文体还是文言文。现在白话文,配上华语(中国的普通话),已成主流,而我们的文言文水平竟已下降许多,有了断层。

笔者浅见,唯有从小熏陶幼童以文言文,之后才教他们白话文,可能足以弥补以上所提之断层。那就能使众人〔通文言文以览古籍,书白话文以应潮流〕了。

Wednesday, July 3, 2013

延續中文名

此文于西元二零一三年七月十六号或刊登于《南洋商报》言论版 - 延续中文名

东南亚多国华裔,都曾受同化之苦。各国政府,如泰国印尼,曾于不同时期欲同化其华裔臣民。其中一项同化政策,就是要华裔舍弃传统命名方式,换之以土着味十足的名字。所以,若不谙中文,以罗马字母拼音语文认知泰国或印尼华裔名字时,会以为当地华裔已全面脱离了华夏文化。

关闭华校也是各国政府所采用的同化策略之一,主要在于使华裔臣民不得有机会接触中文教育,取而代之以国家所确定的主流文化教育。唯如今各国政府已倾向开放,对华裔国民不再有戒心,兼看到中文教育对国家经济有所帮助,所以泰印两国子民都能学习中文了。但是,两国的华裔子民向官方所登记的名字仍是泰印形式的名字。在本国,不时会听到说,泰印两国的华裔都取泰印官方主流文化名字,又在同裔国民之间说〔国语〕,可谓拿出了诚意,使国民不分种族团结一致。这些持赞赏态度的人觉得,我国华裔子民应该也效法之。

可是,这几年,如果谙中文,读中文报。都会发现许多泰国印尼华裔国民,都有了中文名。当然,这些中文名并无官方地位,只是为了方便才会出现在中文世界中。但比起被禁止使用中文名,已算是大跃进了。这事实,又岂是那些蔑视仇恨中文的人所知晓的?就是因为不知晓,他们才会贸贸然觉得泰印两国华裔〔做得太棒了〕,〔值得大马华裔国民效法〕。

泰印两国华裔,有中文名但不被官方记载,确乃事实。即使在我国,华裔国民也需以罗马字母拼音向政府登记身份,汉字则不受承认。中国自古以来有宗祠有族谱,所有家族成员名字都会写入族谱,死后则会入宗祠与祖先聚在一起受后人纪念。世界各国华裔,祖先皆来自中国原乡,想必个个都有族谱,但后代毕竟已成了他国国民,族谱又会有几人去关心去修?

所以,各国,包括我国的华裔籍贯会馆或其他机构,可以考虑增添多一功能,就是帮忙其华裔国民注册中文命,可能可以与官方登记号码校对,使之有一个系统记载,好延续中文姓名的生命。这样,方不会有看了其名(罗马拼音)而不知其名(真实汉字)的遗憾。

Friday, June 28, 2013

方言節目給誰看

本文于西元二零一三年七月三号或刊登于星洲日报言论版-缺乏同理心

我国华校,华小与独中,推广华语(即中国大陆的普通话或台湾的国语)已有多时。

记得念华小时,校方都不准同学之间说方言。方言只能在家里或亲友间说上。

在笔者的家乡,闽南语是主流华人方言,很多人开口闭口都是闽南话。殊不知还有不少非闽南籍人士,若对他们也说闽南话,不太妥当。当然,他们当中迫于生计也把闽南话学熘了,不提还真不知并非闽南人。

雪隆区是国内经济最昌盛之区,无数各籍贯华裔都从各自的家乡来此谋生。若他们多数都念过华小,想必都懂得华语。但很奇怪,很多华裔来到雪隆谋生都得学上广府话,自愿学的话算还好,但往往都是为了生计而学。于三语之外再多学一语。原来我们都是语言天才,宝贵时间通通拿去学语言。

语文地位左右经济机会,这是事实。不然当年政府也不会千方百计要强化国语地位。

笔者想说,先辈推广华语的目的就是要打破籍贯间隔阂,以华语交流。毕竟像古时般鸡同鸭讲时以写字取代说话太过古怪。

从前,全国都只能收听得到一家政府中文电台。这台都是纯以华语广播。之后几年,陆陆续续出现了广播范围遍及全马的私立中文电台,算算目前已有五台。

五台中,有四台制作不少广府语节目。甚至把早上黄金时间都让给了广府语节目。某些台今年也增设了闽南语时段。笔者不解,全国华裔多数都是广府人吗?

至于广告,广府语广告也多不胜数。笔者想问,难道广告公司都认为全国华裔都是广府籍,所以要制作很多很多广府语广告来推销产品或服务?

华裔热衷保护母语(方言),笔者大力赞成。人人都有权学习并使用母语。唯若认为本国华裔都理所当然懂得某籍贯方言,实在很没有同理心。

Sunday, June 9, 2013

母語國語何來沖突?

笔者看到报道,缅甸政府正在限制该国大城的汉字招牌数量,只允许商家在招牌写上缅文和英文。

笔者不知道为何东南亚诸国都曾经有此排华现象,反而对英文就情有独钟,大开国门欢迎英文在国内满地开花。是不是英文比华文更有斤两?这有待专家学者研究研究。

大选过后,就有不少人及团体吵嚷要政府关闭各母语源流学校,说什么阻碍国民团结。还有人不爽某些公司聘请谙华语文人士就是歧视国语文等等。其实这些论调不新鲜,算是在炒旧菜。

本地华文环境,实话实说,目前尚算健全。当然,这是比较曾经排华的泰印越诸国而言。若与中港台比较,当然还有许多不足之处,这是马来西亚乃多元环境使然。

在很多国人看来,本土华裔国人如今仍能学华文读华文报听华文广播看华文戏写华文文章,华裔国人实在应该感恩。这话说得没错,相比起他国政府来硬的,逼所有华裔国民同化,我国政府温和多了,只是采用不鼓励华教的政策。

显然华教先贤也贡献良多,他们煞费苦心与历届政府周旋斗智,甚至一度要使华文成为官方语言,虽然失败了,但可谓虽败犹荣。政府始终保持君子风度,没有霸王硬上弓,忽视华社声音而强行关闭所有华文学校。

所以,我们今天华文能够应用自如,对,应该感谢当局宽容大量。

但是,感恩不代表必需让步,任由权益受侵蚀。

许多地区华小供不应求,华社因而争取增建华小。这类例子,是应他人需求而帮忙,不算是不感恩,不算是忘恩负义。

华小为免学生功课过重,使用较国小浅的国语文课程,这也算不上不感恩。毕竟华小还是尊重宪法,看重国语文,教授学生国语文。

大家有没有想过,数十年前,华裔国人先祖,自中国南来。他们多数不谙英文,但当中某些为了生计,需与各友族打交道,不管是对印度人对马来人,都是一律说国语。

甚至,华裔之间,若其中一方不谙英语,或不懂得对方方言,有的也以国语来沟通。现在多数华裔国人懂得华语,不同籍贯只见,都可用华语交谈,所以用国语的现象的就少见了。

即使是现在,各小贩中心,或咖啡店,或各行各业,聘请了许多外劳,华裔顾客都倾向以国语来与他们沟通。

以上种种例子说明,华裔国人在与不谙华语者沟通时,都很自然的用上国语。即使聘请外劳的老板也好,华裔国人也从没去强迫他们来学习我们的母语。我们华裔国人其实都很尊重国语。

至于国语程度,因人而异,人人资质各有不同,不能强求人人国语一定有上等水准·。

口音方面更是如此,英语华语都会有各地口音有异的现象,国语又岂能避过?

所以,笔者很不解,华裔国民很尊重、很配合政府,但还是被有心人士耍弄,久不久拿华社课题来大做文章,刺激华社,不乱不罢休。

其实,国语受宪法保护,理应很易成为全民通用语,之所以困难重重,笔者认为,是英语文在国内占据崇高地位所致。

英语文,乘着全球化坦克,横扫全球。为了因应国际化,很多机构或行业都鼓励员工以英语文交流。这些机构这些行业是不是非使用英语文不可,从来没人去探讨,可见英语文地位非常崇高。

很多国人,非常依赖英文,开任何店,从外到内,从装潢字体到招牌,一定是英文为先,就连开单做帐,没英文都不行。

笔者发现,在某些地区,甚至有国人认为华裔都是说英语的。他们往往选择以英语,而不是国语,与笔者交谈。

大家都习惯使用英语交流,国语当然就用不着了。

国语文得到官方保护,许多官方消息,都有以巫英两语文发表。很多官方消息,不经华文媒体报道,华社都难知晓。

由此观之,比起国语文有受政府照顾,华语文处境更加艰难,怎么可能威胁国语文地位?怎么还有人要限制国人学习母语?

萬國寫中文



此文于西元二零一三年六月二十六日获刊登于星洲日报言论版-斯裔僧的中文作品

笔者在中文报发表文章,从未想过谁会是读者。

当然,读者必谙汉字,否则怎么能阅读中文报?

笔者很清楚,除非经翻译,否则笔者藏在文章内的信息,应该没机会为友族所识。

最近,笔者在贵报副刊读到某则文章,作者中文程度很好,把某佛教理论写得很透彻,笔者十分欣赏该文。

瞧瞧作者哪一位,笔者又惊又喜,竟是斯里兰卡裔僧人。

笔者学中文用中文二十余年,中文文章读过万万篇,要读到非华裔所书写的,数载难逢。

很多外族可以把华语说得又准又溜,一旦要读写汉字,就气泄了一大半。像有关僧人般能以汉字阐明某些论点的,不可多得。

世界最多人学的语文,非英文莫属。以英文写作,已非英美人的专利。各洲都有人写出英文佳作。早前著名英文小说《追风筝的孩子》作者就是伊朗裔。所谓的〔软实力〕,英文国际化就是成功范例。

其实,即使汉字初学者,只要懂得丁点汉字,也能写上琅琅上口的白话文,作简单书面沟通,不成问题。至于要写得生花妙笔字字珠玑,当然就须熟悉多些汉字读多些中文书了。

语言功能多,传承知识是其一。如果非华裔觉得用汉字能读上的东西,用英文也能读上,学汉字就显得多余。

汉字流传数千年,著作众多,佳作不少,里头有智慧有知识,值得众民族共赏。这些智慧、知识、概念、术语,属白人语系的英文,要译得比原文传神,绝对费时费力,还不如直接学中文来得干脆利落。

随手拿来的例子,有〔天下〕、〔江湖〕、〔君子〕等等。英译这些词汇,只能做到含义接近,但要准确表达,尚需无数时日。不亲自学习中文了解华夏文化,难以真正融会贯通。

笔者期待一天能有见到更多的安倍仲麻呂(日本)、崔致遠(朝鲜)、利玛窦(欧洲)、白毫子(越南)、鸠摩罗什(印度)、李约瑟(欧洲)等。

当然,以上都是大师,退而求其次,外国人若能以简单汉字作书面沟通,已是大大进步了。

人人,不分族裔,都读得懂自己的作品,想必是每位中文写作人的梦吧?

Sunday, May 19, 2013

叫我們怎能不用華文?

今年的大选,很精彩很刺激。大选后,激情已过,突然涌现了很多人,包括前法官等等,都很热衷地讨论国民团结的课题。之所以此,只因有人把矛头指向华裔,以〔华人海啸〕来形容今次大选结果。

有人觉得,华人其实应该要顾及他族感受,最好别再于公开场合中使用华语华文。

也有人不嫌其烦,老调重弹,说若政府继续允许各源流小学操作,何朝方能集不分族裔全民于一堂,共吃共玩共学习?不如此又何来全民团结?

当今呼吁大家公开场合不讲华语不写华文,之后是不是也为了要所谓顾及他族感受,而不吃非清真食物,不拜祖先,最后彻底同化?这片土地曾有种族融合的典型例子,如〔峇峇〕与〔娘惹〕,华巫联婚,以闽南化马来语为母语,祖先照拜,猪肉照吃,以浓浓〔儒家〕味过生活,来到现代,碍于当局喜以宗教来分身份,峇峇娘惹因而式微,他们的后代更是融入华社里了,与某些华裔一样,汉字一颗也不懂得,成了所谓〔英化华裔〕。为何峇峇与娘惹不能花越开越多,果越结越丰?这些当局又不去探讨?再者,子孙汉字不识得,坟墓碑文无人认得,族谱之文无人懂得,汉字名由来无人晓得。问君是否能接受?

所谓顾及他族感受,有此看法者,也是因已被当权者受洗脑已久所致。殊不知独立前,诸公都公开谈论或争取华语华文列为官方语言之事。林连玉公沈慕羽公及诸先贤付诸心血与当权者为华教课题兜兜转转四处奔波。如今时过境迁,因为林公的不幸遭遇(招剥夺公民权),此课题竟成〔毒蛇猛药〕,敏感之极,已不可谈,更甚的是,自己设限,避过不谈,完完全全放弃了该权利,任由当局渐渐压缩华文华语使用之地。环顾四周,各商店各交通工具,尚印汉字者几许?

华文环境,得之不易。华文教育、华文报、华文电台、华文电视节目种种,都是活招牌,标示着本地多元文化的特色。当今各机构还有提供华文华语服务,我们不乘机多使用华文,难道要等到有一天醒来时发现周遭环境已剧变,华文无处可用了。我们该无时无刻提醒自己,争取独立的先辈源自不同族裔,当时已注定此地必以多元文化为命根。华裔先贤秉承祖训,一心一意为华裔子孙打算,不想子孙断了根,辛苦建华校、立校训,为学生准备个能好好修心养性学新知的好地方。这番心血,又岂能任由不甚知道或不肖了解华教的外人来抨击甚至恫言要关闭之?

当然,世事无对错,问君如何看。君要捍卫什么,要放弃什么,全都在于君。



Tuesday, May 7, 2013

再談華人稱謂

此文于西元二零一三年五月十日获刊登于星洲日报言路 - 再談華人稱謂

感谢编辑,笔者之文【華人的稱謂】曾在此获发表。文中建议呼吁各界欲用英巫文来称呼华人时,以Tiong Hua或Zhong Hua取代Cina/Chinese。今天笔者想要旧文重提。

选战前夕,笔者曾于故乡昔加末出席民联演讲。笔者始料未及,民联候选人皆以Kaum/Orang Tiong Hua来称呼华裔大马人,而非使用传统词汇Cina/Chinese。这是种突破,足以在巫英界,把华裔大马人彻底与中国切割开来。

首相匆匆于选战隔天凌晨就公开声明,大选出现所谓的【华人海啸】(英语Chinese Tsunami),使国阵华基政党一败涂地,国阵因而无法大胜。

在巫英文世界中,【华人海啸】Chinese Tsunami这形容词,非常令人混淆。如今,该词更被有心人所利用,大事渲染我国已种族两极化等等。截笔前,笔者已听到有极端者叫华人纷纷回中国了(马来文Cina Balik China)。各位读者请把该【口号】以马来文念一念,是不是很顺口?Cina 华人,China 中国。Orang Cina 可以说是华人,也可以用来称呼非中国国籍的华人。是不是很混淆人?是不是很容易被有心人利用?

称呼真的很重要。许多人对命名更是慎重其事。无论华语英语马来语淡米尔语伊班语什么语,大家都深信只要名字取得好,将有助塑造良好形象。当然,笔者所说的,都是表面功夫。因为【日久见人心】,要晓得某人内涵,费时良久,而且需经过种种考验方能得知一二。故人人仍会在意树立、保持形象美好。首相这数年来不也搞了许多【形象工程】吗?其实,又何止首相这么做呢?

当然,笔者之所以作此建议,也是属于权宜之计。归根究底,种族思维深植许多大马人脑内,不少人打从心底,都不先以国民身份为先,而是以宗教或民族或文化为首要身份认同。

笔者在此呼吁,希望各华裔大马人能先以大马人自居。可能把华裔大马人贴个新【标签】,即马来西亚人,谙华语华文也有不谙华语华文,生活则儒化或全盘西化,血统则能追溯至中国大陆。

Thursday, May 2, 2013

保方言說華語



中国自古地大物博,各地居民各操各语,自然不过。春秋战国时,各国字体字形多有不同之处。

之后秦始皇一国并六国,蛮有丰功伟绩,也有大过无数。姑且不论秦皇之过而论其功,其中一功就是〔书同文〕,使异地人民不至于说也不通,写也不通,乃至无法沟通。

自有书同文后,汉字字形受到规范,大家写的都是同一字形。汉字本固而得以发扬光大。随着儒家文化圈逐渐影响各非中原地区,以汉字笔谈也曾风行一时。说话你我听不懂,就用笔来传情达意吧!中国明末时期欧洲传教士所著之《中华大帝国史》,就曾提到中国周遭各国,日韩越,甚至包括苏门答腊人,皆有以汉字交流之例子也。

直到近代,民族主义盛行,各地说各语似乎已不合潮流,不利于形成强大〔国民〕,建设强盛〔国家〕。故有人提倡以〔华语〕来团结国民。此运动获众人响应,身在东南亚的诸先贤也不落人后,纷纷建校,教导华语华文。

华语运动经有百年余。直至近年,振兴乡音之说随处可闻。说真的,方言才是母语。

中国古时虽有〔官话〕,朝廷也没强制人民学习之。当然,要做官就另当别论。但也有像梁启超公般官话说得一塌糊涂的官员,皇帝也没怪罪,可谓说不好官话的现象,是稀松平常的。

本地华语,经先贤大力推广,卓有成效。凡毕业自华小者,都能听能说。而电台电视台也制作了不少的华语节目。新闻主播以华语报导的画面也蛮司空见惯了。当然,日常生活中,不少人的华语说得带有乡音,有时也词不达意,脑子为了组句找词而口脑不协调。但当他们说起母语即方言时反而流畅自如。本地的华语,囿于环境,也变化不少,语法词汇等都很有地方特色。若在以前,这些特色难以登堂入室,现在则已悄悄步入电台甚至电视节目内。

然而,在国内许多地区,方言依然盛行,日常生活中各籍贯人士喜用之交流。最著名的例子就有雪隆及怡保,广府话大行其道。北马槟城,则是漳州闽南话通行。本地电台节目,有不少都是说广府话的,可见全国不少籍贯者皆通广府话,否则这些节目哪来的听众呢?就连刚刚登科的叶娟呈女士,虽不谙华文,但却能说上一口流利客家话。

本来华语就是要方便各籍贯人士沟通,但既然使用方言用习惯了,说华语又拗口,那还需学华语吗?干脆就说方言吧,反正说方言都好,说方言都好,书写方面都是使用汉字。所以,汉字,我们照学,至于授课,则可以考虑用方言。以前的私塾时代不也是如此吗?

除非,人人都愿意顺着中国台湾等地华语普遍的趋势,慢慢习惯说华语,而非本末倒置,要外地不同籍贯者都来学他人方言来沟通。学语言要时间要成本,除了巫语英语,若竟还需学上非本身籍贯的方言,实在累人。在《历史慕羽》一书中就曾提及,沈慕羽公曾有感闽南语太过盛行,而以身作则,带头说起华语,非常用心良苦。我们该不该珍惜千人的用心呢?

谈谈印度。印度官方语言乃兴地语,但淡米尔人则多不谙兴地语,两个不同语系,音异字也不同。怎么沟通?印度淡米尔裔友人说,幸好有英语。

由此观之,英语之所以盛行,就拜各族都自认自身的语言优秀,不输他语,只逊于英语。而英语宗主国英美又掌控全球经济,英语地位超然,就理所当然被封至尊的地位。新加坡列英语为官方语言,不也是秉持着相同的道理吗?

华语要与英语并驾齐驱,绝对需要大家来配合。

Friday, February 1, 2013

這種語言,才有生命!

此文于西元二零一三年二月十七日获刊登于【南洋商报】言论版 -
这种语言,才有生命!
 
很多人都对马来西亚式英语津津乐道。马式英语,也如新加坡式英语,参杂他语,很有本土特色,没在这里生活,不太可能明白。

马式英语特色太多,引入词汇,颠覆文法,或直译他语成英语,几乎成了新语言,外国人要听懂,很难。还好,他们只是〔听〕不懂而已。写方面我们的人还蛮有规有矩的。

新加坡领导曾觉得新式英语大行其风,属事态严重,故苦口婆心呼吁其国民使用正确英语。

本土华语,也很有特色。但论玩颠覆,又没马式英语玩得那么彻底,至少中国、香港、台湾等地人还能听懂少许。

中国大陆人口多,论中文文献书籍消费,中国市场最大。故有人觉得,不论文法或词汇,凡事该依中国所定,才不致孤芳自赏,闭门造车,为保留本土特色而不能走上〔正轨〕。

惟各地风俗气候民情各异,就如本国,政治生态、气候、民族宗教结构,皆与中国不同,语言本地化,理所当然,根本是水到渠成,没经人手〔加工〕,自然得很。

我们可以借鉴马式英语,甚至新式英语。玩国际游戏,没必要铲除自身特色。其实,有特色,人家才会留意你,没有特色,谁会觉得你特别?

学习正规中文,是很重要,惟身在本地,用上所谓〔非正规〕本土词汇文法,也无不可。若在学府,老师可以再花点心思,向学生介绍各国对某事某现象所使用之不同词汇,如菜市场、巴刹等。甚至可以再介绍各籍贯人士所使用的生僻词汇生僻字,如稀饭闽南潮州人称之曰糜等。现今,语言工具书林林总总,越出越专越精深,很好用。不论是纸版或电子版,学府不妨自备一些。

汉字简繁体课题,也可依同样道理处理。最好是学生能简繁并用,学些日本另外所创异体字。迎合中国,也不拒港台日。

中文经相互交流,必能在各地开花结果,若他地有好词好句,有朝甚至能回馈中国本土。这种语言,才有生命!

Saturday, January 12, 2013

身體力行維護華風

笔者少时,好港漫、武侠小说、古典小说的漫画版或简化版,加上就读华小,天天都能看到方块字。

上了国民型中学,笔者没与华文绝缘。校内各科,皆以马来语教授,因非母语,笔者上课,尤其吃力,过了中一中二,方逐渐适应。

只要一到华文课,笔者本昏昏沉沉,突然变得精神奕奕。中华文化历史悠久,典籍众多,故事丰富,华文老师一开口,就停不了,犹如〔讲古佬〕,娓娓道来,让笔者非常着迷,脑里满满都是故事情节,心情则随情节起伏。当时,笔者甚至喜读课外书甚于课本。当然,天天阅报,也获益良多。

虽频频埋首于方块字间,笔者之中五华文科成绩,并非一流。唯笔者并不以为意。

所以笔者不解,不解华文科封甲,尚胜过热爱华文的心?竟有学子以难得甲等为由,而不读华文科?

告别中学,就读私立大学,语言环境剧变。校内人人满口英语,校内文告处处英文,方块字变得遥不可及。所幸本地中文报,不难买到。笔者天天阅报,与方块字共舞,度过美好时光。数年下来,所写之汉字,估计不及一百。但至少还能认得多字。

工作后,方块字照旧无处可用。公司会议,要说英语;客户会议,要说英语;政府部门会议,要说马来语,所有文件电邮等,放眼望去,尽是英文。不过很奇妙,同事若都谙华语,不久就会相互之间说华语。笔者所处行业,术语众多,多源自美国,无好华文译名,故我们说话都是华洋参杂,左右脑并用,呵呵。这现象,在本地应该很普遍。

为了锻炼汉字书写,笔者工余时,写写〔布罗格〕,投投稿。这都是〔初心〕。自小所酝酿之〔初心〕,所受之熏陶,使笔者多年不曾离弃汉字。年纪越长,书读越多,方知自身传统文化优秀之处,实不输于他者;方知汉字历经大劫,还能流传至今,伟哉!更知今天能以汉字书写,投稿于本地中文报,整个过程,都是众先贤,鞠躬尽瘁,洒尽血汗,所种之树,开花结果。

也有友人,虽是华小生,所识汉字,所剩无几。使用英语马来语,就已几乎能搞定所有事。

而今,看到有房地产新项目,打着有〔国际学校〕的名堂招徕买主。很多人对国际学校趋之若鹜,花大笔钱,送子送女入校。彷佛国际学校是皇冠,其他皆下品。

华小其实也蛮抢手,众人皆说华小校风胜过国小。但依国际学校之例,笔者想,国民学校,若都以英语授课,华小恐怕会是家长的末选?

送孩子读华小,是为了能让孩子学华文?还是觉得华小比较会登科进士?

笔者认为,华小该是树立〔初心〕之地,给孩子火种,点燃热爱华文、热爱中华文化之〔初心〕。若华小以绩效闻名,应该是锦上添花,但不该本末倒置,以培养进士为校旨!

还有,众有心者,与其终日郁郁于华教之大苦大难,或四处奔波呼吁众人支持。倒不如以身作则,身体力行,珍惜每个使用华文的机会。

去银行,提款存款,用华文。开支票,用华文。打电话,选华语。终止,处处用得着中文,就用吧!用得多,当局就知道华文用户多,就晓得华文服务不是摆着做样子。那么当局或可能聘请更多谙华语人士,开拓华语华文用武之地。

面子書遇廣府文

马来西亚讲华语运动无意羞辱任何在面子书留言的朋友,但是事实摆在眼前:我们华人的中文水平日愈下降,令人担忧。这位Xiumei Cheong用错中文,应该是起床,不是起身!起身是spring up/rise.起床是wake up,共勉之。


余之意見:


她是在寫〔廣府文〕。我覺得沒錯。她有權力這樣寫,后果只是,不諳廣府話者會看不懂。這就是〔我手寫我口〕的后果。

禁止方言,很多人應該會反對抗議。中共試過,也失敗。故此法不可行。

使用文言文,則可以考慮考慮,屆時各籍貫,甚至各種族〔日韓越〕,縱然說話不同,卻都能相互〔筆談〕,好處更多。

推廣〔普通話〕,是另一法,但會壓制〔方言〕。白話文要寫得流暢,最好用〔母語〕,若書寫時要不時思考〔普通話〕詞匯,寫來也很不順手不順口。

禮儀

中國改革開放,經濟為先,三十年來,民生日漸昌盛。

致富機會,瞬間增加,環境驟變,有些民眾,或許難以適應。各種不雅行為,如吐痰、蹲吃等,四處可見。故有個說法,財富多了,涵養沒了。

職是之故,現在甚至有了所謂〔淑女班〕,教導歐美社交禮儀,旨在化千金為淑女。

但中文向來不就有〔禮儀之邦〕這一詞嗎?

中華文化本就重禮儀。儒家始祖孔夫子更是始終推禮儀而重之,他一生崇拜周公,提倡〔周禮〕。儒家在衣食住行葬等各方面都有完整禮儀。儀禮一書所記錄華夏禮儀眾多,大家可以去參考。

可惜,有人往往不知自身文化傳統底蘊深厚,寶藏累累,反而去欣賞什么西式上菜禮儀、英式君子淑女禮儀等等。甚至特地去學什么法式餐點禮儀、日式餐點禮儀等等。那些歐美學院籍著這些所謂〔文化賣點〕,大賺那些〔崇拜者〕的錢。

人家有腦,知道亞洲人普遍上文化自卑,賣〔歐美文化禮儀〕課程,那些〔亞洲人〕,一定天天在憧憬上這些課,一朝獲賜〔歐美超級貴族文化禮儀人〕身份,就可以〔威〕給鄉人看,變得很懂〔文化禮儀〕,高貴得不得了。這種生意,一定有得做。

本人覺得,歸根究底,乃當初西洋文明如日中天,眾人自卑,想要重新抬起頭,視以儒家為主的中華文化為落伍,發起所謂〔五四〕新文化運動,卻矯枉過正,改過了頭。轉眼已過百年,新文化運動,如今看來,反而是禍不是福。